“Parfum Exotique” de Charles Baudelaire

I chose this poem quite simply because it is one of my favorites. Of course, like many French and Americans, I adore Baudelaire for his stylistic originality and his extreme sensitivity. I love this poem because it is simply beautiful, highly sensual, and surprisingly positive for a Baudelaire poem!

1- Poem

Quand, les deux yeux fermés, en un soir chaud d’automne,
Je respire l’odeur de ton sein chaleureux,
Je vois se dérouler des rivages heureux
Qu’éblouissent les feux d’un soleil monotone ;

Une île paresseuse où la nature donne
Des arbres singuliers et des fruits savoureux ;
Des hommes dont le corps est mince et vigoureux,
Et des femmes dont l’œil par sa franchise étonne.

Guidé par ton odeur vers de charmants climats,
Je vois un port rempli de voiles et de mâts
Encor tout fatigués par la vague marine,

Pendant que le parfum des verts tamariniers,
Qui circule dans l’air et m’enfle la narine,
Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.

jeanne_duval_par_manet.jpg
Portrait of Jeanne Duval from Manet.

2- Translation

When, with both my eyes closed, on a hot autumn night,
I inhale the fragrance of your welcoming breast
I see happy shores spread out before me,
Blazing in the flames or a monotonous sun;

A lazy isle to which nature has given
Singular trees, savory fruits,
Men whose bodies are vigorous and slender,
And women in whose eyes shines a surprising candor.

Guided by your fragrance to these charming climates,
I see a port filled with sails and masts
Still exhausted by the waves of the sea,

While the perfume of the green tamarinds,
That fills up the air, and widens my nostrils,
Mingles in my soul with the sailors’ songs.