Bonjour ! Je māappelle Mandy et jāhabite Ć Perth, en Australie. Cet automne, je suis allĆ©e faire trois sĆ©jours en immersion en France dāaffilĆ©e avec les professeurs de French Today, et jāai beaucoup amĆ©liorĆ© mon franƧais ! Jāai eu la chance de passer la fĆŖte de la Toussaint chez Pierre, dans le Lot-et-Garonne, et donc dāexplorer un peu la culture franƧaise liĆ©e Ć cette fĆŖte.
Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.
Hi! My name is Many and I live in Perth, in Australia. This autumn, I went for three French immersion homestays in France in a row with French Todayās teachers, and Iāve improved my French a lot! I was lucky to spend All Saints Day at Pierreās, in the Lot-et-Garonne region, and therefore to explore the French culture associated with this holiday.
What is āLa Toussaintā?
La Toussaint est cĆ©lĆ©brĆ© chaque annĆ©e le 1er Novembre, et cāest un jour oĆ¹ les famille se rĆ©unissent pour honorer la mĆ©moire des morts. Cāest une fĆŖte avant tout familiale.
All Saints Day is celebrated each year on November 1st and is a day on which the French reunite with their families to honor the memory of the dead. It is above all a day about family.
Les FranƧais visitent, nettoient les tombes de leurs ancĆŖtres et y placent des bougies et des fleurs, dāhabitude des chrysanthĆØmes et des cyclamens. Beaucoup de tombes sont Ć©galement ornĆ©es de petites plaques qui expriment des souhaits, comme : āTu seras toujours lĆ pour nous. Aucun jour ne passe sans que nous pensions Ć toiā.
The French visit, clean and place candles and flowers on the graves of their ancestors, usually chrysanthemums and marigolds. Many of the graves are also adorned with small plaques expressing wishes, like: āYou will always be there for us. Not a day passes without us thinking of you.ā
Origins of La Toussaint in France
La Toussaint est Ć lāorigine une fĆŖte chrĆ©tienne, cĆ©lĆ©brant tous les saints. Elle est fĆŖtĆ©e le 1er novembre depuis le VIII siĆØcle. Pendant le XIĆØme siĆØcle, une autre fĆŖte a Ć©tĆ© Ć©tablie le 2 Novembre, la FĆŖte de tous les Morts.
All Saints day originated as a Christian holiday to honour saints. It has been celebrated on November 1st since the 8th century. In the 11th century, another celebration became established on November 2nd, called the Day of the Dead.
Pour les FranƧais, la diffĆ©rence entre les deux jours a toujours Ć©tĆ© floue, cāest pourquoi beaucoup de franƧais considĆØrent encore la Toussaint comme un jour pour les morts et non les saints. Et puis maintenant, Halloween est une fĆŖte de plus en plus cĆ©lĆ©brĆ©e en France !
For the French the difference between these 2 days has always been blurry, which is why many French people still consider all saints day to be a day of the dead and not the saints. And now, Halloween in France is becoming a more popular holiday!
Master All Numbers From 0 To 999 999 999! The most in-depth audiobook about French numbers anywhere
Le Pont de La Toussaint
Cette annĆ©e-ci, la Toussaint tombait un jeudi, ce qui signifie une nouvelle sensationnelle pour les FranƧais. Pour la plupart des gens cela veut dire que lāon prend vendredi pour faire le pont de la Toussaint.
This year, All Saintās Day was on a Thursday, which is good news for the French! For most, it means they are able to take Friday off, using a day of their annual leave, and have an extra long weekend.
En France les jours fĆ©riĆ©s sont cĆ©lĆ©brĆ©s dans la journĆ©e de la semaine sur lequel ils tombent, donc si lāun tombe un jour de week-end, le FranƧais nāaura pas un autre jour de congĆ© : il va juste rater lāoccasion !
In France public holidays are celebrated on the day of the week on which they fall, so if one falls on a weekend day, the French wonāt get an extra day off: they just miss out !
Finding a Restaurant Around All Saints Day in France
CāĆ©tait le dimanche aprĆØs la Toussaint, et Pierre avait proposĆ© de māemmener au marchĆ© de Pujols pour pratiquer mon franƧais avec lui, tout en dĆ©couvrant la culture franƧaise.
It was the Sunday after All Saintās Day, and Pierre had offered to take me to Pujolsā market to practice my French with him, while discovering French culture.
AprĆØs avoir regardĆ© les Ć©tals du marchĆ©, on a dĆ©cidĆ© de dĆ©jeuner avant de se promener dans le reste du village. La chance nāĆ©tait pas de notre cĆ“tĆ©, les trois restaurants Ć©taient complets. Comme cāĆ©tait le week-end de la Toussaint, beaucoup de monde Ć©tait sorti pour le dĆ©jeuner.
After a look around the stalls we decided to have some lunch before walking around the rest of the village. Luck was not on our side, all three restaurants were completely full. Being the weekend after All Saints Day, everybody was out and about for lunch.
Du coup, sur le conseil dāun des restaurateurs, on a dĆ©cidĆ© dāaller dĆ©jeuner dans un autre village des environs et de retourner visiter Pujols aprĆØs de repas de midi. On a atterri dans un village mĆ©diĆ©val appelĆ© Penne dāAgenais.
As a result, on the advice of one of the restaurant staff, we decided to go and have some lunch in another nearby village and return to Pujols to look around after lunch. We ended up in a medieval village called Penne dāAgenais.
Une fois encore, le restaurant Ć©tait complĆØtement rĆ©servĆ©. Alors, cāest devenu une vraie chasse pour trouver un endroit oĆ¹ manger ! Les deux restaurants suivants Ć©taient aussi complets.
Once again the restaurant was completely booked out. It then became a real hunt for a place to eat! the next 2 restaurants we tried were also completely booked out.
Ensuite, on a essayĆ© le cafĆ©, mais il Ć©tait Ć©galement complet. Cette fois la serveuse a suggĆ©rĆ© de repasser 45 minutes plus tard, ce quāon a fait, et on a enfin pu dĆ©jeuner ! Le repas Ć©tait dĆ©licieux : Pierre a pris le saumon et moi le confit de canard. Ća valait la peine dāattendre !
Next, we tried the cafe, but that was also full, this time the waitress suggested we pop back in and check in 45 minutes, which we did, and we were finally able have lunch! The meal was delicious: Pierre chose the salmon, while I chose the confit duck. It was worth the wait!
Ce jour restera un jour trĆØs spĆ©cial pour moi : non seulement jāai appris des tas de choses sur la Toussaint en France, mais cāĆ©tait trĆØs Ć©mouvant de voir toutes les tombes couvertes de fleurs, et les famille franƧaises rĆ©unies dans les restaurants. La France est vraiment un pays oĆ¹ lāon respecte encore les traditions. Ća fait chaud au coeur.
That day will remain a very special day for me: not only did I learn a lot about All Saintsā Day in France, but it was quite moving to see all the tombs covered with flowers, and the French families gathered in the restaurants. France is truly a country where traditions are still respected. It warms my heart.
La Toussaint in France ā Video
Bonjour! Iām Camille and I shot this video about āLa Toussaintā in France. I hope youāll like it! You can turn the CC in French and English on if youād like.
Please consider supporting my free French lesson creation: weāre a tiny husband-and-wife company in France.
Support us on Patreon or by purchasing our unique audiobooks to learn French. Instant download. Learn French offline, at home or on the go on any device!
I post new articles every week, so make sure you subscribe to the French Today newsletter ā or follow me onĀ Facebook, TwitterĀ andĀ Pinterest.
Please react! Leave a comment, make a suggestion, share this articleā¦ Your engagement really encourages me to create more free French lessons!
Comments