Today, I’m going to present you a rather complicated French poem, which speaks of French historical characters and refers to legends from France and the Roman and Greek antiquity.
Rather dark, yet full of hope, this poem is gorgeous and profound, and one can find a new meaning with each reading.
Press on the button to reveal the English translation.
Free French Poem & English Translation
Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.
Je suis le TĂ©nĂ©breux, – le Veuf, – l’InconsolĂ©,
Le Prince d’Aquitaine Ă la Tour abolie :
Ma seule Etoile est morte, – et mon luth constellĂ©
Porte le Soleil noir de la MĂ©lancolie.
I am the Dark One, – the Widower, – the Unconsoled
The Aquitaine Prince whose Tower is destroyed:
My only star is dead,- and my constellated lute
Bears the black Sun of Melancholia.
Dans la nuit du Tombeau, Toi qui m’as consolĂ©,
Rends-moi le Pausilippe et la mer d’Italie,
La fleur qui plaisait tant à mon coeur désolé,
Et la treille oĂč le Pampre Ă la Rose s’allie.
In the night of the Tomb, You who comforted me,
Give me back Mount Posillipo and the Italian sea,
The flower that my afflicted heart liked so much
And the treillised vineyard where the grapevine unites with the rose.
Suis-je Amour ou PhĂ©bus ?… Lusignan ou Biron ?
Mon front est rouge encor du baiser de la Reine ;
J’ai rĂȘvĂ© dans la Grotte oĂč nage la sirĂšne…
Am I Love or Phoebus ?… Lusignan or Biron ?
My forehead is still red from the Queenâs kiss ;
I dreamt of the Cave where the mermaid swimsâŠ
Et j’ai deux fois vainqueur traversĂ© l’AchĂ©ron :
Modulant tour Ă tour sur la lyre d’OrphĂ©e
Les soupirs de la Sainte et les cris de la FĂ©e.
Twice victorious I crossed Acheron :
Taking turn to play on Orpheusâ lyre
The sighs of the Saint and the Fairyâs screams.
Learn French with the most famous French poems, such as âDemain, dĂšs lâaubeâ, âLa Cigale et la Fourmiâ, âParfum Exotique” with my Classic French Poetry audiobooks.
- French poem read twice,
- explanation of the text and the meaning,
- life of the authorâs life (Hugo, La Fontaine, BaudelaireâŠ)
in simple French with English translation.
[poetry3-adblock]
Comments