What to Expect at a Typical French Wedding? đŸ‘°đŸ»

Author: Camille Chevalier-Karfis

Come with me to the wedding in France of my cousin Coralie and learn the French wedding traditions and the French marriage vocabulary.

In May, we were invited to the wedding (un mariage, note only one R) of my dear cousin Coralie and her fiancé Thibaud.

As I was describing the ceremony etc
 to my Skype students, I was surprised to see how fun it was for them, and all the questions they asked about a typical French wedding.

So I decided to share the experience with you – and re-live this magical day in a blog post :-)

First, let’s see some French Wedding Vocabulary

French Wedding Vocabulary

  1. Un mariage – wedding
  2. Le mariĂ© – groom (watch out: “un mari” is a husband)
  3. La mariĂ©e – bride
  4. Un faire-part – wedding invitation
  5. Le repas de noce – wedding ceremony and meal
  6. La reception – wedding reception
  7. La liste de mariage – registry
  8. La mairie – city hall
  9. L’église – church
  10. Se dire oui – saying yes
  11. Je t’aime – I love you in French
  12. Un enterrement de vie de garçon – bachelor party
  13. Un enterrement de vie de jeune fille – bachelorette party
  14. La lune de miel – honeymoon
  15. Le voyage de noce – honeymoon
  16. les enfants d’honneur, une demoiselle d’honneur, un garçon d’honneur – flower girls and ring bearers
  17. Les tĂ©moins – witnesses (equivalent of bride maids, groomsmen..)
  18. Le vin d’honneur – wedding apperitif
  19. La salle des fĂȘtes – reception hall
  20. Un discours – speech
  21. Une piĂšce montĂ©e – traditional wedding cake
  22. Les traditions – traditions
  23. La jarretiùre – garter belt
  24. Une dragĂ©e – Jordan almonds (sugar coated almonds)

And now, come with me to Coralie’s wedding!

1 – Announcing Your Wedding in France

A few months before the wedding, you will receive “un faire-part”. This is a formal and pretty printed letter which informs you of the wedding, and if it’s a religious one, invites you to join the mass/religious ceremony at the church, and maybe will invite you to a drink after the wedding.

You don’t need to RSVP (did you know this was French? it stands for “rĂ©pondez s’il vous plaĂźt” answer please) this part, but it’s never a bad idea to do it.

faire-part-mariage-2013-gd

If you are part of the lucky few, there will be an additional card in the letter, inviting you to the “repas de noce”, the meal. You do need to RSVP, so the wedding party can know exactly how many people are coming, and order food and prepare the table plan accordingly.

When you RSVP, unless otherwise mentioned, you send the card back with a note to the members of the family you know: the parents of the bride – les parents de la mariĂ©e, or the parents of the groom – les parents du mariĂ©, or directly to le/la futur(e) mariĂ©(e). Addresses will be provided.

The faire-part may also mention where the bride and groom are registered – la liste de mariage. Although it’s traditional to have one, many couples nowadays have been living together for some time, and don’t need anything special for their household
 In this case, it’s usual at la reception – the wedding reception, to have somewhere a box in which you can slide a card and a check.

Traditionally, it was the parents of the bride who paid for the wedding. However, this is hardly the case anymore, and most of the time, people do
 what they can!

If the parents are paying for the wedding, they may divide the cost per guest, and pay for the guests of each family. Often nowadays, the parents give some money to les futurs mariés, who pay for the rest themselves.

So it is very much expected from a guest to partake financially – either with a nice gift, or with a generous check which may help pay for the wedding, or for a honeymoon – le voyage de noce, la lune de miel.

2 – French Wedding Party and Dress Code

This is the major difference with the US: we do not have bridesmaids and best-men. We don’t even have a name for them


We do have however flower boys and girls: les enfants d’honneur, une demoiselle d’honneur, un garçon d’honneur. They usually are dressed all the same, in fancy outfits.

We usually favor younger children: age 5 to
12 maybe. The kids may hold the train, hold the rings, open the way with petals
 My daughter Leyla was demoiselle d’honneur – it was her first time, so it was a big deal for her! Here she is, to the left of the picture :-)

uDYpPvEorm2aMyPEB6R8XIVeE56WvExlTGP3YVlU3yo,46a5lbXgyHMEOEHTTHpK23CyU__JhlUtBSwvWMisNUw,UTejxLDxHm5fPDgrz4MOvdnJ-JkN7YDf6T6NOuaNmBM,vcVTWNLKs-iMvtQACzvkGOMVyc3qnQB-unBBOXWpEpg

We do have witnesses to the wedding: minimum one and maximum two per person to be wed, so between 2 and 4 total. The witnesses will sign the registries, and are adults. However, they choose their own outfits :-)

Traditionally, the bride will wear a white or off-white fancy dress – la robe de mariĂ©e. Just like in the US. This dress is often princess-like, and may have une traine, the bride may wear un voile – a veil, and of course the bride will hold un bouquet.

I believe it’s much less of a tradition in France to try to wear your mother’s dress, at least I’ve never heard of anybody doing it.

We often also respect the old 19th century English tradition of the 4 elements – something blue, something new, something borrowed, something old (and we forget the last one “and a silver in the shoe” – too uncomfortable !!)

The groom will wear a suit – un costume, or a tux – un smoking.

The guests are expected to dress up. Hats are not out of the question (a woman can wear a hat in a church, a man cannot).

Traditionally, a woman guest should not wear a white dress.

French people usually dress more “classic” than Americans. We favor fancy fabrics over beads, and will wear pretty conservative cuts: nothing too clingy or low cut.

In other words, people won’t dress at a wedding like they would at a New Year’s Eve party, it’s going to be more conservative.

As we’ll see below, the wedding can be an all-day affair. If it’s the case and your hotel is nearby, you may change before the evening /dancing part of the wedding, but you’ll still need to wear something fancy.

Of course, this changes a lot from wedding to wedding
 but I’m talking about the typical traditional wedding here
 This was Leyla and me :-)

DSCN0155

3 – City Hall AND Church French Marriage Traditions

The French government strictly applies the separation of Church and Government. For this reason, a priest can only marry you in the eyes of the Church, not legally for the French administration.

Hence, there will always be a city hall wedding – un mariage à la mairie. T

he big day usually starts with it, and if it is to be followed by a church wedding – un mariage Ă  l’église, then only the close family and friends are invited (the room is usually not very big).

The mayor, or sometimes someone from his/her staff, will marry the bride and groom and it can be moving – or just another administrative chore – it all depends on the officer


It’s usually quicker if there is to be a church wedding, and some traditions may be left for the church (like the exchange of the rings). Yet, the city hall wedding is the real thing, and the couple is officially married after it!

TWyNwvdg3dL6lhSiECdjmu8h4L7cQrik9MpJtOhv-so,jgAy0MYeDiOF4yg8ncoRYPZ4PZoxjnk8v6M1pXpQmVU,T8jFjGHfWgVvQwv75kKtxQpt1TPsjShiXxgosGXelqo,54KF8qyB6EsUjZ2opeIAkTzLtgjsUk7kZOxAQC-nY-I

The newlyweds will walk from the city-hall to the church, or they may take a car (usually decorated with ribbons and flowers)
 At the Church, the groom will be waiting for the bride.

Traditionally, he will be standing to the right, and she will be standing to his left side. Families and guests may seat accordingly behind them.

Les enfants d’honneur will lead the way, as the father of the bride guides her to her husband.

Then the priest will officiate: either a full mass, or just a blessing. Some family members and friends may read a prayer, or sing a song. The audience may be coaxed to sing, the ambiance is more or less formal, it very much depends on the priest.

At Coralie’s wedding, since most of the audience didn’t know the song, we ended up clapping in rhythm; it was very cool!

At one point, les enfants d’honneur will pass a basket for church donations – la quĂȘte: it’s expected of the guests to leave something, but this will go to the church, not to the newlyweds. So you need to bring a little cash with you.

At the end of the church ceremony, everyone will exit the church while the witnesses and newlyweds stay in and sign the registers.

Les jeunes mariĂ©s will leave the church last, and usually people will throw rice or petals (real or fake) at them when they exit the church.

At Coralie’s wedding, their friends had brought some long branches, and were forming a dome outside of the church door: I had not seen this tradition before – it maybe a regional one – but it was really pretty.

10333287_10203772277967258_8346799698089813973_o

Then, there is usually a ton of pictures, and then people move on to the next step, “le vin d’honneur” or the “repas de Noce”.

4 – Le Vin D’honneur – French Wedding Tradition

This doesn’t happen all the time, but it’s pretty common, especially when the families know many people. Before the wedding meal, there will be sort of un apĂ©ritif, with drinks (wine and Champagne and juices) and finger food.

Many people will attend – at Coralie’s wedding, we were about 300 I believe! This gives a chance for distant family members, colleagues, people of the village to prĂ©senter leur voeux – give their wishes to the newlyweds.

There will often be a table somewhere with un livre d’or – a guestbook where you can leave a kind note, and maybe box for donations – for the newlyweds this time!!

Coralie had something fun: a painting of a tree trunk, and 5 different shades of green ink: guests were to press their finger on the ink, and then put their fingerprint on the painting, hence adding a “leaf” to the tree. The end result was really charming.

bhpeK0S5QR_ZDUzGPKyzXMMZWEnrTRihiNZ-0LW2a2U

The reception part of the wedding may take place in many different places: it depends on the size of the wedding, the budget, the family tradition
 Maybe an inn, or a reception hall, or the family castle ;-)

But in France, most towns own what is called “une salle des fĂȘtes”, a party hall, which can be rented to the citizens for occasions such as a wedding.

These halls vary tremendously from town to town, but Coralie and Thibaud were lucky to have access to a great one: modern, spacious, pretty and very well equipped.

There is a professional kitchen, a huge hall with a stage, a smaller conference room, a place for the coats, and many toilets. The hall has sliding doors and can therefore become two separate rooms.

In our case, le vin d’honneur was held in one room, and the repas de noce, the wedding meal, in the other one.

5 – Le Repas de Noces – the French Wedding Meal

After all this food, more food!

It’s traditional to have a seated meal. The seats are assigned: look in the room for a board with your name which will assign you to a table. At the table will be a little name tag.

Coralie had prepared many decorations for the table, it was lovely. Among the traditions are “les dragĂ©es“. They are sugar coated almonds, a gift each guest leaves with. The same candies are given at a Christening, so there might be an underlying message there


GHUR6-9YAtT423eRYUlnl_ZZ77OTuIlOa5i9zY7-0oU,7W5zxSV7fcPcaxH7nEzIBozY3apwJFtS3O6L8IdirfM,Jr9zGeeY5c6dcQWGcSM21ZyZZUvzjJAzLazCNspU8Mg

If it’s a seated meal, there will be a caterer – un traiteur – to serve the meal. It’s going to be a big meal, so be ready to stay at the table for quite a while
 Depending on the wedding, it could also be much less formal and a buffet, free sitting kind of situation.

In any case, food and alcohol are provided for free, and readily available if not served to you
 I have been to several American weddings where people needed to go to a bar to order drinks – and pay for them unless it was an “open” bar. I never heard of anything like that in France.

The choice of alcohol will however be limited to wine and Champagne.

The meal will end with a wedding cake. Traditionally in France, it’s “une piĂšce montĂ©e“, with custard filled puff pastries and something called “nougatine”: honey and nuts. Yummmmmm !!!

6 – The Traditional Family and Friend French Wedding Show

During this meal, nowadays it’s very likely that you’ll have some kind of a show: a powerpoint presentation of the newlywed’s lives is to be expected. Embarrassing pictures of them as kids. Some friends and family members may sing a song or two.

Coralie and Thibaud have an awesome group of friends, and obviously, like to party!! The ambiance of the wedding was not too formal, and so the friends and family did a real show, including songs, line dancing, belly dancing, and even a Chippendale kind of show !!

All was done in good spirits, and very funny, and we all laughed a lot.

3kfBdbVAaGUJE8jHLwx-vTiIsxLzoreALN_qNMzlQkA,u3OW2hj3yf3KrmcwaIodshHcZ2aA9LWN7sgyTRa5OmE,glH8xwJaxSoi2rIN-evQt2_R_QXzGGS4_xd9AxBDt0s

7 – Dancing is Likely at a French Marriage

French people love to dance. So after the meal, everybody went to the other room (which had been cleaned from the previous buffet), and started to dance. First, the newlyweds, then the parents, then everybody joined. First ballroom valse, then the party went on till 5 AM
 There was a great band!

8 – Other French Wedding Traditions

They are too many to list. There are many regional traditions, and also family ones.

“La jaretiùre” the garter can be sold, the bouquet will be thrown


At Coralie and Thibaud’s, we all made a big circle and danced around and then under a huge brioche – bread specialty – that was held by two men and formed a bridge, then we ate the brioche.

Then later, the newlyweds danced under a big umbrella as all the guests threw paper ribbons over them. At 5 AM, we ate an onion soup – une soupe à l’oignon!

_rfJ7_-kCEGDqswu06KziHXBcngSWsFGZF4rYy1vrB8

So as you can see, many traditions are the same in the US. then other points differ. One thing is certain: Coralie and Thibaud’s wedding was wonderful, full of love and great memories. It was fun to share this day with you, I hope you will have the chance to be invited to a French wedding and experience it for yourself.

Here is an article about some of the red tape involved in getting married in France.

Main article’s picture copyright Amoun Creation

IMG_8700 copy

I post exclusive mini lessons, tips, pictures and more daily on my Facebook, Twitter and Pinterest pages – so join me there!

Author: Camille Chevalier-Karfis

Camille Chevalier-Karfis

Born and raised in Paris, I have been teaching today's French to adults for 25+ years in the US and France. Based on my students' goals and needs, I've created unique downloadable French audiobooks focussing on French like it's spoken today, for all levels. Come to Paimpol and enjoy an exclusive French immersion homestay with me in Brittany.

More Articles from Camille Chevalier-Karfis

Comments

DOWNLOAD YOUR FRENCH AUDIOBOOK
🎁 2.5 Hours French Audiobook - 100% Free / Keep Forever 🎁

Recorded at 3 different speeds + Study Guide + Q&A + Full Transcript

Item added to cart.
0 items - US$0.00

Can You Understand Today’s Spoken French?

It’s not just slang. The French everybody speaks in France today is NOT the overly enunciated, extremely formal French usually taught to foreigners.

TAKE YOUR FREE AUDIO TEST NOW