Complete Guide to You in French

Updated:
Author: Camille Chevalier

There are five words to say you in French: vous, tu, toi, te and t'. Learn the French yous, including a complete analysis of tu vs vous + phrases to switch.

There are five words to say you in French: tu, vous, toi, te and t’. Here is a guide to the French yous, including an in depth analysis of tu versus vous.

To understand you in French, let’s first see the differences between β€œyou” in French and β€œyou” in English.

1 – You in English

β€œYou” in English is what’s called a pronoun. It replaces a noun.

In English, β€œyou” is magical because it works for anything β€œyou” related!

The noun that β€œyou” replaces in English can have different grammatical values:

  1. You are my friend
    β€œYou” is a subject
  2. I like you
    β€œYou” is a direct object, β€œI” is the grammatical subject
  3. And you ?
    β€œYou” is an emphatic pronoun

But who cares? It’s always you!

In English, you use the same word β€œyou” to replace one single person (in grammar, it’s β€œsingular”) or several people (in grammar, it’s called β€œplural”)

  1. (Talking to Ann) – Are you OK ?
  2. (Talking to Ann and Peter) – are you (guys) OK?

In English, you also use the same word β€œyou” to talk to people in formal and informal settings.

For exemple, when talking to an elderly neighbor you don’t know well, you’d use β€œyou”. And you’d still use β€œyou” to talk to your best friend.

Of course, when you speak English, you don’t need to ask yourself this kind of question… It’s the same word!

As far as the pronoun β€œyou” is concerned, English makes things really easy… whether you are being formal or informal, whether you are replacing singular or plural nouns, whatever their grammatical value may be… it’s always β€œyou”!

Unfortunately, it’s not so in French. Let’s see the logic of β€œyou” in French.

2 – Formal and Informal β€œYou’s” in French

The first distinction we have in French – which you don’t have in English – is whether the β€œyou” you want to replace is:

  1. β€œformal” – like a business client, someone much older than you are, maybe another adult that you don’t know well…
  2. β€œinformal” – like a close friend, a member of your family, a child…

3 – Singular and Plural β€œYou’s” in French

The second distinction we make in French is whether you are talking to one single person (singular) or several people (2 or more : plural).

Now, each time you want to use β€œyou” in French, you’re going to have to first ask yourself these questions:

  1. do I need to use a singular or plural β€œyou”?
  2. do I need to use a formal or informal β€œyou”?

4 – Different Grammatical β€œYou’s” in French

Finally, you’ll have to choose the correct β€œyou” according to the grammatical value of the noun you want to replace.

This may look overwhelming, but I promise you that with the right training, you will get there pretty fast. I helped thousands of students get there, and now they hardly think about it: closing the right French you comes naturally to them.

β€œYou” and all the French subject pronouns are explained in depth in my French beginner audio learning method.

Γ€ Moi Paris Audiobook Method

A new approach to learning both traditional and modern French logically structured for English speakers.

(836 Reviews)

More Details & Audio Samples

Now that you understand the difference of logic between French and English, let’s see how to translate β€œyou” in French.

5. How to Say β€œYou” in French = Talking to Several People = ALWAYS Vous

Good news! There is just one way to say β€œyou” in French when you talk to several people : it’s β€œvous”.

No matter whether you are being formal or informal. No matter the grammatical value of the noun β€œyou” replaces.

When you talk to 2 people or more, you’re going to use β€œvous”. How convenient!

  1. (talking to your friends Ann and Peter)
    Vous aimez Paris ?
    Do you (guys) like Paris?
  2. (talking to your elderly neighbors)
    Et vous Monsieur et Madame Dupont ?
    And you Mr and Mrs Dupont?
  3. (Talking to your parents)
    Je vous tΓ©lΓ©phone bientΓ΄t
    I’ll call you soon.
  4. (Talking to 2 kids)
    Vous allez bien ?
    Are you OK?

5 – How to Say β€œYou” in French = Talking to One Person

Now, let’s see how to translate in French a β€œyou” singular. So when you use β€œyou” to talk to one single person.

Bad news this time.. To talk to one person, we use 5 β€œyou’s” in French: vous, tu, toi, te , and t’ !!!

Remember when I said you should ask yourself whether the β€œyou” replaces one single person or several people? I also talked about formality… Let’s take a closer look.

A – You in French = Vous – Formal

An elderly French gentleman: use vous to talk to him

Typically, this is the β€œyou” used among professional adults, or with someone (much) older than you.

It’s also the β€œyou” a child uses with an adult (usually outside of close family).

Picture this: you are talking to your elderly neighbor Monsieur Dupont. You don’t know him very well. Because he’s older, out of respect, and because you don’t know him very well, you’re going to use β€œvous”.

Now let’s take some examples: remember the situation! You are talking to one single person, in a formal environment: your elderly neighbor Monsieur Dupont, or maybe a business client…

  1. Vous aimez Paris ?
    Do you like Paris ?
  2. Et vous Monsieur Dupont ?
    And you Mr Dupont ?
  3. Je vous tΓ©lΓ©phone bientΓ΄t
    I’ll call you soon.

Now let’s change the situation…

For the next 4 you’s in French: tu, toi, te and t’, the situation is INFORMAL.

Now, you are NOT talking to your elderly neighbor Monsieur Dupont.

You’re talking to a close friend, a close family member, maybe a child, or maybe someone you work with but your work environment is relaxed, informal, so you are in an informal situation.

In this picture, it’s me being silly… You can see it’s 1 person in an informal setting.

To understand β€œyou” in French, it’s essential you picture the situation clearly in your head.

Use an image, and attach the words below to a situation rather than the English words. Visualise it.

A – β€œYou” in French = Tu

When β€œyou” (singular informal) replaces a subject, we’re using the word β€œtu”. Find out what’s a subject in this article.

Tu aimes Paris ?
Do you like Paris?

Here is my article on French subject pronouns.

B – β€œYou” in French = Toi

When we use β€œyou” (singular informal) after a preposition (and, of, at, from, about….), we use β€œtoi” in French.

Et toi ?
And you? What about you?

C – β€œYou” in French = Te

When the grammatical value of the β€œyou” (singular informal) that you want to translate is an object pronoun, we use β€œte”. (Object pronouns are explained in my intermediate French learning method)

Je te donne mon livre
I give you my book

D – β€œYou” in French = T’

When that β€œte” is followed by a word starting with a mute h or a vowel, it takes β€œelision” (explained in my beginner French learning method) and become t’.

Je t’aime
I love you, I’m in love with you

7 – How do You Choose Between β€œTu” and β€œVous”?

So now, let’s enter a deep French question any student studying French has asked: how to you choose between Tu and Vous?

First, it’s a question of β€˜number’ = are you talking to several people?

In that case, you’d use β€œvous” for sure. No need to guess here.

But when you are talking to one person (so a singular you) you’ll have to choose between β€œvous” and β€œtu”.

The choice depends on how well acquainted you are with the person (family, friend, acquaintance or stranger), but also on many more factors:

  1. age, in particular age difference which is an essential point,
  2. social class (an important factor in French, especially when it comes to β€œtu” versus β€œvous”,
  3. region,
  4. formality of the context (work β‰  leisure, but that’s the top of the iceberg)
  5. gender difference (my mom, aged 78, says β€œvous” to any man who is not her husband or blood related to her)
  6. personal preferences.

I could write pages on the subject of β€œtu” versus β€œvous” in French. The cultural differences as well as the grammar and specific vocabulary are all explained in depth, with many examples, in French Today’s audio lesson about Greetings and Politeness, which I encourage you to check out.

French Greetings & Politeness

Master French politeness without hesitation and avoid embarrassing faux-pas.

(15 Reviews)

More Details & Audio Samples

8 – Rule of Thumb For Tu and Vous

Unless there is a large age difference, when someone says β€œtu” to you, you can β€œtu” him/her back.

If you don’t know, go for β€œvous”. Better be overly polite than sorry…

9 – French Verbs Meaning Using β€œTu” or β€œVous”

You may not be familiar with this, but the French actually have verbs to say β€œto use tu” and β€œto use vous”:

  • tutoyer: to use β€œtu”.
  • vouvoyer: to use β€œvous”.

They are often used in the reflexive form : se tutoyer, se vouvoyer.

Now, the thing students of French don’t always realize is that the choice between β€œtu” and β€œvous” is not a fixed one. You can start with β€œvous”, and then move to β€œtu” as your level of friendship evolves, as you grow older, or should the context get less formal.

10 – You’ll Alway Switch From β€œVous” to β€œTu”

The switch is going to go from β€œvous” to β€œtu”.

Going from β€œtu” to β€œvous” is extremely unlikely: once you say β€œtu” to someone, this person stays β€œtu”.

11 – Does all β€œVous” Eventually Become β€œTu”?

Nowadays, with time, most non-business relationships would eventually move from a β€œvous” to a β€œtu” status.

It was not so before, when higher social classes would stick with β€œvous”, even among friends and sometimes even family members.

But now, only an important age difference may call for one person using β€œvous” (the younger one) and the other using β€œtu” (the older one). Other differences (gender, social class) would be considered quite old-fashioned or even snobbish.

12 – It’s Impolite to Refuse Saying β€œTu” to Someone?

The thing is when one person offers to say β€œtu”, it’s extremely impolite to refuse. Like someone offering his friendship and you saying: β€œno thanks, I’d rather keep things formal between us”.

So, a positive answer is very much expected, and the contrary would be extremely surprising, rude even.

Yet, a French person would know better than to venture asking to switch to β€œtu” when it was not appropriate to do so… This may prove much harder for a foreigner!

13 – Who Initiate Switching From β€œVous” to β€œTu”?

There are kind of French etiquette rules around who should make the switch from β€œvous” to β€œtu”:

  • if there is a big age difference (say 20 years minimum), it’s the older person who should initiate the switch from β€œvous” to β€œtu”.
  • if the relation involves a man and a woman, it’s up to the woman to transition from β€œvous” to β€œtu”.

If it’s an older man and a younger woman, it’s complicated. That’s where you should play it by ear… It often boils down to a simple thing: could there be any romantic interest between the two person involved? If yes, it’s the woman who chooses between β€œtu” and β€œvous”. If not, age is the determining factor.

When the two people have the same age and are the same gender, then there is no rule on who should break into using β€œtu”.

So now, let’s see some typical sentences actually used to switch from β€œvous” to β€œtu” in French.

14 – How to Ask to Transition From β€œVous” to β€œTu” in French?

Actually, usually there is not even a need for a question. One person starts using β€œtu”, or both people are in presence of a common friend they say β€œtu” to and then everybody says β€œtu”…

Asking to switch from β€œvous” to β€œtu” is actually a pretty formal act on its own (and not so useful since I just said you can expect a positive answer).

Here are some examples of phrases you could use/ hear to transition from β€œvous” to β€œtu” in French.

  1. On devrait se tutoyer maintenant, non ?
    We should use tu now, don’t you think?
  2. Tu veux bien qu’on se tutoie, n’est-ce pas ?
    You’re OK with us using β€œtu”, right?
  3. On peut se tutoyer ?
    Can we use β€œtu” between us?
  4. Allez, on se tutoie !
    Come on: let’s use β€œtu”!
  5. Je t’en prie, tu peux me tutoyer !
    Please, use tu to talk to me (likely to be used by someone older to β€œallow” someone younger to use tu back to him/her)
  6. Leyla, tu dois dire β€œvous” Γ  cette dame.
    Leyla, you must use β€œvous” with that lady. (what a parent would say to her child if they use β€œtu” when they should use β€œvous” – and then they’d repeat the sentence in a β€œvous” form and the child will repeat)
  7. Comment est-ce que je dois m’adresser Γ  ta mΓ¨re ? Je la vouvoie ou je la tutoie ?
    How should I address your mom? Should I use β€œvous” or β€œtu”?

15 – What Should You do if the French Person Keeps Using β€œVous”?

If the person you are talking to keeps on using β€œvous” although you agreed to use β€œtu”, it may be a sign that they were not ready to break into a β€œtu” relationship…

You need to be subtle about this and see if this is just a question of time needed to break from an old habit (some people just have a harder time using β€œtu”, often because of their familial education), or if the person is smoothly trying to make a point. Then adapt accordingly.

For example, a woman can use β€œvous” to discreetly keep some distance between her and a man.

A work colleague may want to keep the relationship strictly business.

Someone from a higher social class may not want to break into the β€œtu” with someone who is of lower social class (in this case it’s quite snobbish).

β€œTu” and β€œVous” are quite powerful indeed…

16 – β€œTu” or β€œVous” With God?

People often ask me how they should address God in French: tu or vous?

Traditionally, people used β€œvous” with God. See the Je vous Salue Marie – Hail Mary in French.

Nowadays, it changes. Some people use β€œtu”, some use β€œvous”. It’s a matter of personal choice.

17 – Learn β€œTu” Versus β€œVous” in Context

The best way to really understand the subtleties of the French yous is to get many examples, and see in what context they are used.

To learn French in context, check out French Today’s downloadable French audiobooks: French Today’s bilingual novels are recorded at different speeds and enunciation, and focus on today’s modern glided pronunciation. 

You’ll find exclusive mini lessons, tips, pictures and more daily on French Today’s Facebook, Twitter and Pinterest pages – so join me there!

Author: Camille Chevalier

Camille Chevalier

Born and raised in Paris, I have been teaching today's French to adults for 25+ years in the US and France. Based on my students' goals and needs, I've created unique downloadable French audiobooks focussing on French like it's spoken today, for all levels. Come to Paimpol and enjoy an exclusive French immersion homestay with me in Brittany.

More Articles from Camille Chevalier

Comments

DOWNLOAD YOUR FRENCH AUDIOBOOK
🎁 2.5 Hours French Audiobook - 100% Free / Keep Forever 🎁

Recorded at 3 different speeds + Study Guide + Q&A + Full Transcript

Item added to cart.
0 items - US$0.00
0