C’est Versus Il Est

Author: Camille Chevalier

French students translate he is = il est, c’est = it is. But it’s often wrong. Both il est and c’est can translate as he/it is. Free French lesson + examples.

You cannot translate β€œc’est” = β€˜it is’, β€œil est” = β€˜he is’.

In French, both β€œil est” and β€œc’est” translate as β€˜it is’, β€˜he is’. What matters is what comes next: a noun or an adjective.

This rule is not easy for English speakers: it’s already hard enough to refer to a thing by him or her, it is even harder to use β€œc’est” + a person: it sounds in English like you are saying β€˜it’s’ + person… very very bad…

You cannot always translate he is with il est and it is with c’est – Both il est and c’est can translate as it is AND he is. Clear explanation in my free lesson.Click to Post

So let’s start with a summary of c’est versus il est.

Il est Versus C’est – 4 Basic Rules

Download a great one page cheat sheet of this c’est β‰  il est lesson: PDF

1 – β€œIl est”(elle est, ils/elles sont) is followed by an adjective.

Il est gentil. Elle est française. Ils sont américains. Elles sont très grandes.
He/it is nice. She/it is French. They are Americans. They are very tall.

  1. Remember that in French things have a gender. Everything is a β€œil” or a β€œelle”.
  2. Nouns of nationality etc… can be used as adjectives in French.
  3. Adverbs (like β€œtrΓ¨s”) don’t count.

2 β€œC’est” is followed by a noun.

C’est une amie. C’est un chien. C’est mon cousin. C’est une grande fille. C’est Camille!
She is a friend. It is a dog. He’s my cousin. She’s a tall girl. That’s Camille!

  1. Before the noun, there could be an article or even an adjective that comes before the noun.
  2. The plural of β€œc’est” is β€œce sont” but we don’t use it much in spoken French.

3 – Il est + noun is sometimes possible

β€œIl est” + noun is sometimes (not always though) possible. However it tends to no longer be used, and sounds quite old-fashioned now.
I never use it personally unless I say β€œil Γ©tait une fois”: once upon a time.
So I suggest you don’t either!

4 – C’est + adjective always masculine singular is very common.

C’est bon, c’est chaud, c’est beau…
They could translate as β€œthis is good, hot, pretty” but are often translated as β€œit’s good, hot, pretty” since that’s what you’d say in everyday English (Hence students thinking β€œc’est = it is” in English).

  1. C’est + adjective is only used to describe a thing, never a person.
    In that case, in theory, you don’t describe something in particular, but its surrounding: the whole situation.
  2. The adjective is ALWAYS masculine singular.
    β€œC’est belle” is not possible in French, even if you are talking about something feminine
  3. The use of β€œc’est + adj masculine singular” is getting increasingly popular in France: we use it all the time!
Il est (elle est, ils/elles sont) is usually followed by an adjective (il est + noun is sometimes possible)/ C’est is usually followed by a noun (c’est + adjective always masculine singular is a very common exception).Click to Post

So, now that you are totally confused, let’s dig into this big French mess…

The purpose of this lesson

First, let’s define the purpose of this lesson. This lesson is about translating β€œhe/she/it is” + noun or adjective. That’s what’s tricky in French.

β€œIl est” is also used in French to express location, tell the time, and in the expression β€œil Γ©tait une fois” – once upon a time… In that case, it’s not particularly difficult to translate from French to English.

  1. OΓΉ est le livre ? Il est sur la table.
    Where is the book? It’s on the table.
  2. Quelle heure est-il ? Il est onze heures.
    What time is-it? It’s eleven.
  3. Il Γ©tait une fois un roi et une reine qui vivaient heureux dans un beau chΓ’teau.
    Once upon a time there were a king and a queen who lived happily in a beautiful castle.

β€œC’est” is also used with questions, dates, adverbs, stress pronouns…

  1. C’est qui ? C’est quand ? C’est quoi ?
    Who is it ? When is it? What is it? (informal way of saying β€œqui est-ce”, β€œquand est-ce”, β€œqu’est-ce que c’est”… More about asking questions in French)
  2. C’est quand ton anniversaire ? C’est le 16 novembre.
    When is your birthday? It’s on November 16th.
  3. C’est trop loin
    It’s too far away.
  4. C’est moi !
    It’s me!

β€œC’est” versus β€œil est” and other uses of β€œce, cela, Γ§a…” is explained thoroughly in chapter 11 of my French learning method for intermediate students Γ€ Moi Paris L3. The concept is then illustrated within the ongoing audio novel which accompany each chapter of the study guide. The novel is recorded twice: enunciated French and real spoken French. Learn French easily at home and on the go on any device!

Γ€ Moi Paris Audiobook Method

A new approach to learning both traditional and modern French logically structured for English speakers.

(836 Reviews)

More Details & Audio Samples

Now, let’s talk about the problem at hand. How to translate β€œit/ he/ she is” + noun or adjective in French.

It will help to understand how β€˜it/he/she is/ they are’ differs in construction between French and English

β€œC’est” versus β€œIl est” in French and in English

How to say He / She / It Is /  They Are In English?

In English, you say s/he is a friend, s/he is intelligent. So you use:

  • he / she / it  is + noun (a friend, a dog…)

as well as:

  • he / she / it  is + adjective (intelligent).

In English, what matters is whether you are describing a feminine, masculine, or neutral being. Then you use β€œhe / she / it” or even β€œthey” and the appropriate verb form of β€œto be”. And that’s that.

Easy enough!

How to say He / She / It Is In French?

Well, in French, we use 2 different constructions.

1 – Il/elle est + adjective qualificative (plural ils/elles sont)

Il est grand, elle est blonde, ils sont amusants.
He/it is tall, she is blond, they are funny.

See my audio lesson on French adjectives to master their agreements and pronunciation.

2 – C’est + (article, adjective possessive or demonstrative…) +  NOUN

C’est un ami, c’est mon mari, c’est cette voiture, ce sont mes cousins (or c’est mes cousins… should be β€œce sont +plural” – but we use c’est + plural a lot in spoken French although it’s a mistake…).
He is a friend, he’s my husband, it’s this car, they are my cousins.

So what counts in French is not the β€œit, she, he or they” but the fact that what follows the verb is a NOUN or an ADJECTIVE. Grammar decides which construction you need to use!

Il est versus c’est – Rule of Thumb

C’est or il est? The rule of thumb is if you have a noun after it/he/she is, use c’est. It won’t work all the times, but it will most of the time.Click to Post

Study the grammatical constructions of the sentences below (the nouns are in bold): compare the French use of β€œil est” versus β€œc’est” to the English translation.

  1. Le PΓ¨re NoΓ«l: c’est un homme gentil. Il est trΓ¨s gros. Il est incroyablement gΓ©nΓ©reux. C’est un personnage magique.
    Santa: he is a kind man. He is very big. He’s incredibly generous. He’s a magical being.
  2. Les Jackson 5: Ils sont célèbres. Ce sont des chanteurs. Ils sont mignons et talentueux.
    The Jackson 5: they are famous. They are singers. They are cute and talented.
  3. Ma maison: c’est une maison de ville. Elle n’est pas trΓ¨s grande. Elle est confortable. C’est une maison agrΓ©able.
    My house: it’s a β€œtown” house. It’s not big. It’s comfortable. It’s a nice house.

β€œC’est” Versus β€œIl est” = You Cannot Rely on Translating!

So, as you can see with these examples, you cannot rely on the English translation.

You cannot think of β€œhe is” as being β€œil est” and β€œc’est” as being β€œit is” : unfortunately it doesn’t work this way in French!

You also need to remember there is no β€œit” in French. A book is a β€œhe”, a car a β€œshe”… β€œil” ou β€œelle”.

C’est + Adjective

First, c’est + adjective is never going to be used to describe a person (or an animal).

  • Regarde Pierre! Il est beau (you cannot say β€œc’est beau”)
    Look at Pierre! He’s handsome.
  • Regarde Anne ! Elle est belle (you cannot say β€œc’est belle”)
    Look at Anne! She’s beautiful.
Talking about Pierre: il est beau. Never c’est beau. Talking about Anne: elle est belle. Never c’est belle. Talking about the sea: elle est belle. Or c’est beau. Never c’est belle. Full explanation in my lesson.Click to Post

To describe a thing, you could use both a β€œil est” or β€œc’est + adjective always in the masculine singular” construction:

  • Voici ma maison.
    Here is my house.
    Elle est grande ! / C’est grand!
    It’s big ! /How big!

When do we use c’est + adjective?

To make a live comment, react to something, share your experience, we use the construction β€œc’est + adjective masculine singular”.
It’s your emotion that comes through: you are describing a reaction more than a specific thing.

  • C’est beau ! c’est bon ! c’est chaud !

Watch out that the adjective cannot be in another gender/number ; c’est belle is not possible, even if you are looking at β€œla mer”(the sea). The construction demands a masculine singular adjective!

This construction is also used to make comments about something as a category:

  • la mer, c’est beau!
    I am not talking about one sea or ocean in particular, but all the seas in the world.
In French, it’s never c’est belle. It’s never c’est + feminine adjective. See why in my free lessonClick to Post

So, let’s imagine some scenarios:

You are talking about the MediterranΓ©e: you could say.

  • β€œComme elle est belle, la mer MΓ©diterranΓ©e. Elle est bleue, elle est transparente. C’est vraiment une belle mer.”

You are standing in front of the bay of Cassis, and are overwhelmed by the beauty of the landscape. You say:

  • β€œWoah… c’est beau!!” – it’s your emotion speaking, your reacting to the sea but also the light, the rocks, the feeling you are having. Kind of β€œhow gorgeous” in English, β€œthis is gorgeous”…

4
Woah ! Comme c’est beau !

Now this being said, β€œc’est + adjective masculine singular” is way overused in French nowadays… Maybe because it’s so easy to pronounce… It glides nicely :-) Whatever the reason, we use it all the time, even when a β€œil est” construction would be more appropriate…

β€œIl est” Versus β€œC’est” Common Mistake

Another approach is to look for the French articles (un, une, du, de la, de l’, des, le, la, l’, les)

If you have an article, it’s going to be followed by a noun…. and you’ll use c’est.

Do Say:  β€œc’est un, c’est une” with a strong liaison, β€œce sont des” etc….
C’est un ami, c’est une belle maison, c’est un garΓ§on intelligent.
He is a friend, it’s a pretty house, he’s an intelligent boy.

Don’t say : β€œil est un / elle est une / il sont des”. It’s possible… but not all the time.

What About β€œil est un”?

Now, the construction β€œil est un…” is not wrong. But it’s now used only in formal French, so much so that it now sounds β€œwrong” in spoken French. And it cannot be used in all situations.

In other words, it’s VERY complicated, and forums go on and on about β€œc’est β‰  il est” because French people don’t seem to agree either :-)

However, if you use my way, and never say β€œil est un” or β€œelle est une”, you won’t make any mistake.

It might not be the big picture, but it’s practical.

Let’s now see things you need to watch out for…

2 Things to Watch Out For

French Adjectives Which Come Before the Noun

As you know, some French adjectives come before the noun; grand, petit, joli, jeune, vrai, bon, mauvais… There are also the possessive, demonstrative, interrogative adjectives (my, this, which…)

So what should you do when you have a sentence with one of these adjectives?

Well, you have to see if the adjective is followed by a noun, or if it is alone.

If there is a noun, use β€œc’est”.

  • C’est une belle voiture. It’s a nice car. (belle comes before the noun)
  • C’est sa voiture. It’s his car. (Sa comes before the noun)
  • C’est cette voiture. (cette comes before the noun)

But:

  • Elle est belle. It’s nice. (no noun!)

I know this doesn’t β€œstrictly” follow the construction β€œc’est + noun”… but you have to be smart about it and understand it’s a particular case.

You are indeed in a β€œc’est + (adjective that comes before the noun) + NOUN” scenario!

Nouns of Profession, Nationality, Religion

Nouns of profession, nationality, religion… can also be used as adjectives in French – only if there is no other adjective describing them.

When used as nouns, they needs a companion word (article, possessive or demonstrative adjectives….). Use β€œc’est”

  • C’est un FranΓ§ais. C’est son mΓ©decin. C’est cette bouddhiste.

When they are used as an adjective (without modifier), use β€œil/elle est”.

  • Il est franΓ§ais. Il est mΓ©decin. Elle est bouddhiste. 

Now, if you wanted to say β€œhe is an intelligent Frenchman”, Frenchman cannot be an adjective in this instance because you have another adjective there (intelligent).

You have only one possibility ;

  • C’est un FranΓ§ais intelligent. You cannot say Il est franΓ§ais intelligent…

I feel your pain… This is incredibly complicated… I really wish I could make it all simpler, but I can’t… This is why when to us β€œil est” versus β€œc’est” is one of the most difficult things to develop a sense for in French. Look at the number of comments on this article! If feel lost, you are not alone!

So now, let’s have many examples with explanations. Hopefully that will clear things up. Learning in context is always the thing to do!

3 Examples With Explanations of C’est Versus Il est

C’est mon ami Pierre.

First, let’s describe my friend Pierre using c’est and il est.

Voici mon ami Pierre. C’est un homme charmant (c’est + noun). Il est grand et brun (Il est + adj). Il n’est pas mariΓ© (il est + adj). C’est un bon musicien (c’est + noun). Il n’est pas riche, mais il est passionnΓ© (il est + adj). C’est un rΓͺveur (c’est + noun), il est un peu timide (il est + adj), mais c’est un bon copain (c’est + noun).

This is my friend Peter. He is a charming man. He is tall and has brown hair. He is not married. He is a good musician. He is not rich, but he is passionate. He is a dreamer, he is a bit shy, but he is a good friend.

Ce sont des tartes

Now let’s imagine this dialogue between a Customer (C) and a Waiter (W), featuring il est versus c’est

C: Comment sont vos tartes ? How are your pies?
W: Ce sont des tartes faites maison (c’est + noun). Elles sont riches et copieuses (il est + adj). They’re home made pies. They are rich and hearty.
C: Est-ce qu’elles sont chΓ¨res (il est + adj) ? Are they expensive?
W: Non, elles ne sont pas chΓ¨res (il est + adj). No, they’re not expensive.
C: Les tartes, c’est bon ! (c’est + category = adj masculine singular) Pies are tasty!
W: Oui, et nos tartes, elles sont vraiment dΓ©licieuses (il est + adj). Yes, and our pies, they are really delicious.

Woah! C’est beau la mer !

Now Let’s talk about β€œla mer” – the sea, which is feminine in French.
Note where I say β€œc’est beau la mer”…

La mer est bleue. Elle est verte. Elle est violette. Elle est noire (il est + adj). C’est un Γ©lΓ©ment changeant (c’est + noun). C’est toujours beau (c’est + category = adj masculine singular), la mer. Mais la mer des Iles grecques, elle est particuliΓ¨rement belle (il est + adj).
The sea is blue. It is green. It is violet. It is black. It’s a changing element. The sea, it’s always beautiful. But the sea of the Greek islands, it’s particularly gorgeous.

VoilΓ , see it’s not that complicated after all :-) I suggest you bookmark this page to find it easily, and if you liked this article, you may click on the tag β€œgrammar” located by the title to access more grammar articles, or follow the suggestions below.

Fun Exercise For β€œIl est” Versus β€œC’est” – Video

Watch this short video below, and read the description in French. Can you figure out why I use β€œil est” or β€œc’est”?

Voici Festnoz – c’est le chien de la grand-mΓ¨re d’Olivier. C’est un teckel Γ  poils durs (wire hair dachshund). Il est petit. Il est chez nous depuis presque trois semaines car la grand-mΓ¨re d’Olivier est en vacances.

C’est un gentil chien. Il est en train de jouer avec une bouteille en plastique vide. C’est son jouet prΓ©fΓ©rΓ©.

Jouer avec une bouteille, c’est bruyant. Festnoz, lui, il n’est pas trΓ¨s bruyant. Il est gΓ©nΓ©ralement calme et obΓ©issant.

Est-ce que vous pensez qu’il est mignon ?

And now, here is the English translation and the explanation for why I used β€œc’est” and β€œil est”. If you don’t understand, I suggest you read the article above one more time!

Voici Festnoz – c’est le chien de la grand-mΓ¨re d’Olivier.
Here is Festnoz – he is Olivier’s grandma’s dog.
C’est + noun

C’est un teckel Γ  poils durs
He is a wire hair dachshund.
C’est + noun

Il est petit.
He is small
Il est + adjective

Il est chez nous depuis presque trois semaines car la grand-mΓ¨re d’Olivier est en vacances.
He’s been at our place for almost three weeks because Olivier’s grandma is on vacation.
Il est + location (prime meaning of the verb to be).
Être en vacances = expression.

C’est un gentil chien. Il est en train de jouer avec une bouteille en plastique vide.
He is a friendly dog. He is playing with an empty plastic bottle.
C’est (adjective that comes before the noun!!) + noun
Être en train de + verb = to be in the process of doing, to be doing

C’est son jouet prΓ©fΓ©rΓ©.
It’s his favorite toy.
C’est + (adjective that comes before the noun) + noun

Jouer avec une bouteille, c’est bruyant.
Playing with a bottle is noisy business.
C’est + adjective used in a general statement.

Festnoz, lui, il n’est pas trΓ¨s bruyant.
Festnoz, on the other hand, is not very noisy.
Il est + adjective (in the negative)

Il est gΓ©nΓ©ralement calme et obΓ©issant.
Usually, he is calm and obedient.
Il est + adjective

Est-ce que vous pensez qu’il est mignon ?
Do you think he is cute?
Il est + adjective

Click here for more about cats and dogs vocabulary in French illustrated with a Minecraft in French video !

My Final Tip

It’s of course useful to understand the grammatical logic behind the choice of β€œc’est versus il/elle est”, but ultimately, you need to develop a sense for it, β€œhear” what is right or wrong.

To achieve this, there is nothing like learning French in context.

If you enjoy learning French language and culture in context, check out French Today’s downloadable French audiobooks: French Today’s bilingual novels are recorded at different speeds and enunciation, and focus on today’s modern glided French pronunciation.

C’est in a Video

Would you like to hear Elton John sing in French? (He starts in English but then gets to singing in French) And have more examples of β€œc’est” used in context? Check out this video on YouTube (merci Mark S. for the suggestion!)

I highly recommend you check out my unique downloadable French audiobooks, featuring different speeds of recording and enunciation, and focussing on today’s modern glided pronunciation, exclusively on sale on French Today.

Author: Camille Chevalier

Camille Chevalier

Born and raised in Paris, I have been teaching today's French to adults for 25+ years in the US and France. Based on my students' goals and needs, I've created unique downloadable French audiobooks focussing on French like it's spoken today, for all levels. Come to Paimpol and enjoy an exclusive French immersion homestay with me in Brittany.

More Articles from Camille Chevalier

Comments

Leave a Comment

DOWNLOAD YOUR FRENCH AUDIOBOOK
🎁 2.5 Hours French Audiobook - 100% Free / Keep Forever 🎁

Recorded at 3 different speeds + Study Guide + Q&A + Full Transcript

Item added to cart.
0 items - US$0.00

Can You Understand Today’s Spoken French?

It’s not just slang. The French everybody speaks in France today is NOT the overly enunciated, extremely formal French usually taught to foreigners.

TAKE YOUR FREE AUDIO TEST NOW

0