French Diary – Mercredi 23 avril
Le matin de notre départ, nous avons fait les courses pour nos amis qui habitent en France.
Le thĂ© anglais leur manque, en particulier “mushy peas” et “bisto” (berk!) Les routes Ă©taient trĂšs occupĂ©es, mais nous sommes arrivĂ©s Ă l’heure. Nous sommes arrivĂ©s Ă Hull Ă 16h30 et le bateau partait Ă 18h30.
Nous avons dĂźnĂ© dans un restaurant de buffet, c’est plus facile de trouver quelque chose qui n’a pas un trop mauvais goĂ»t ! La nourriture dans le ferry est vraiment trĂšs mauvaise. Mais Ils ne peuvent quand mĂȘme pas rater une salade !!
French Diary – Jeudi 24 avril
Nous sommes arrivĂ©s Ă Zeebrugge Ă 9h. AprĂšs ĂȘtre descendus du bateau, nous avons passĂ© la douane et nous avons pris la route. Il faisait beau, donc nous avons dĂ©cidĂ© de rester Ă St. ValĂ©ry sur Somme pour l’aprĂšs midi et la nuit.
Nous avons fait les courses et aprÚs nous nous sommes promenés dans la ville et au bord de la mer.
French Diary – Vendredi 25 avril
Nous sommes allĂ©s Ă Tours par l’autoroute. Il faisait mauvais, il a plu la plupart de la journĂ©e. Nous avons dĂ» nous arrĂȘter parce que nous ne pouvions pas voir Ă travers les vitres du camping car… Nous sommes restĂ©s Ă Beaumont la Rance pour la nuit.
Il n’y a pas de restaurant dans ce petit village, donc j’ai dĂ» faire la cuisine. Zut alors !
French Diary – Samedi 26 avril
Nous sommes allĂ©s au sud par l’autoroute. Il y avait beaucoup de circulation sur l’A10. A 16h nous sommes arrivĂ©s Ă Mortagne sur Gironde. Nous sommes restĂ©s sur l’aire du camping car c’est Ă cĂŽtĂ© du port.
Nous avons mangé un morceau dans un café et bu du cidre. Le soir nous nous sommes promenés sur le port et nous avons mangé du poulet et des frites. Miam :-)
French Diary – Dimanche 27 avril
Il faisait trĂšs mauvais, il y avait beaucoup de vent : le vent soufflait fort, trĂšs fort, et faisait bouger le camping car. Il a plu toute la journĂ©e. Nous sommes restĂ©s dans le camping car et j’ai lu mon livre…
French Diary – Lundi 28 avril
Il faisait meilleur, il a plu, mais pas toute la journĂ©e. Nous sommes allĂ©s Ă Talment, c’est une trĂšs jolie petite ville. Quand il pleuvait, nous allions dans un cafĂ©… L’aprĂšs midi nous sommes allĂ©s voir le phare Ă Pointe de la Coubre.
Pendant cinq kilomĂštres il y avait beaucoup de villages de mobile home. Ce n’Ă©tait pas beau.
Le soir nous avons mangé dans un restaurant au bord de la marina.
Spend a week in the beautiful harbour town of Paimpol on the North Coast of France.
French Diary – Mardi 29 avril
Il faisait mauvais, nous avons portĂ© des impermĂ©ables et nous avons marchĂ© dans la ville et dans le port. L’aprĂšs midi nous avons conduit Ă Aubterre sur Gironde, c’est une trĂšs belle ville avec des petits chemins et ruelles. Les bĂątiments sont trĂšs intĂ©ressants.
Le soir nous avons lu nos livres et nous avons attendu que le temps s’amĂ©liore.
French Diary – Mercredi 30 avril
Il faisait mauvais, nous avons dĂ©cidĂ© de changer de rĂ©gion et d’aller voir nos amis. AprĂšs le petit dĂ©jeuner nous avons conduit au supermarchĂ© et nous avons fait les courses. Nous avons conduit Ă Asnois en Charente.
Nous sommes arrivĂ©s Ă 4h, nos amis n’Ă©taient pas lĂ : zut. AprĂšs une heure nos amis sont arrivĂ©s, ils avaient Ă©tĂ© faire les magasins. Nous avons passĂ© une bonne soirĂ©e avec eux.
French Diary – Jeudi 1 mai
John a travaillĂ© avec Bob dans la maison. J’ai fait une lessive et je suis allĂ©e Ă Charroux avec Ann, la femme de Bob. Elle avait un rendez-vous avec d’autres femmes dans un cafĂ©. Une femme Ă©tait anglaise, trois femmes Ă©taient françaises. Nous avons bu du cafĂ© et bavardĂ©.
Le soir nous voulions aller dans un restaurant mais il était fermé. Donc, nous sommes allés au Fish & Chip Shop.
French Diary – Vendredi 2 mai
Nous avons marché dans la campagne, nous avons rencontré Geoff et Heather qui habitent à 2kms de chez Bob et Ann. Le soir nous avons dßné chez Bob et Ann.
French Diary – Vendredi 2 mai
Nous avons marché dans la campagne, nous avons rencontré Geoff et Heather qui habitent à 2kms de chez Bob et Ann. Le soir nous avons dßné chez Bob et Ann.
French Diary – Samedi 3 mai
Nous avons dĂ©cidĂ© de chercher le soleil. Le matin nous avons bavardĂ© avec Bob et Ann. Nous sommes partis de chez eux Ă midi et notre premier arrĂȘt Ă©tait au supermarchĂ©. Nous avons dĂ©cidĂ© d’aller Ă l’Ăle de RĂ©.
Nous sommes arrivés au camping à 17h. Il y avait beaucoup de campeurs, il y avait du soleil aussi! Nous avons dßné dans un restaurant au bord du port.
French Diary – Dimanche 4 Mai
Aujourd’hui nous avons fait une promenade Ă vĂ©lo. AprĂšs le petit dĂ©jeuner nous sommes allĂ©s Ă “La Flotte” Ă vĂ©lo par la cĂŽte. Il y avait beaucoup de gens sur la route Ă vĂ©lo. Je n’ai jamais vu autant de vĂ©los.
Nous avons explorĂ© la ville et achetĂ© des sandwiches. Nous avons dĂ©jeunĂ© Ă l’Abbaye de Chateliers.
Au retour, nous avons vu des poules. Nous leur avons donné les restes de notre repas.
L’aprĂšs midi nous nous sommes arrĂȘtĂ©s Ă “La Flotte” une autre fois pour prendre un grand crĂšme dĂ©cafĂ©inĂ© au bord du port et nous avons regardĂ© les gens.
French Diary – Lundi 5 mai
Nous nous sommes rĂ©veillĂ©s et le soleil brillait. Nous sommes allĂ©s Ă “La Coudre” Ă vĂ©lo. Nous avons mangĂ© un morceau dans la ville dans un cafĂ©.
Quand nous sommes revenus à St. Martin nous avons partagé une glace au caramel et fleur de sel, elle avait trÚs bon goût.
French Diary – Mardi 6 mai
Nous sommes allĂ©s Ă “Loix” Ă vĂ©lo. Le matin il n’y avait pas de vent, youpi!
J’ai mangĂ© une grosse salade avec du jambon et du fromage. Le pain Ă©tait chaud et dĂ©licieux. John a mangĂ© un jambon beurre.
AprÚs, le vent a soufflé fort sur nos visages, zut alors :-(
French Diary – Mercredi 7 Mai
Nous sommes allĂ©s voir le pont de l’Ăle de RĂ©. Au retour nous nous sommes arrĂȘtĂ©s Ă “La Flotte” pour prendre un verre.
Le soir nous avons dĂźnĂ© dans le cafĂ© au camping, ce n’Ă©tait pas une bonne idĂ©e.
French Diary – Jeudi 8 mai
Nous avons conduit au Phare des Baleines. Il y avait beaucoup de circulation. Nous avons laissĂ© le camping-car au phare et nous sommes allĂ©s Ă “Les Portes” Ă vĂ©lo.
Nous avons dĂ©jeunĂ© dans le centre de la ville. J’ai mangĂ© une salade avec du saumon, du chĂšvre chaud, du melon, et un Ćuf dessus. John a mangĂ© comme un anglais, il a pris un burger (trĂšs cuit) et des frites.
AprĂšs nous sommes allĂ©s rechercher notre camping-car et nous avons conduit jusqu’au camping de St. Martin.
French Diary – Vendredi 9 mai
Nous sommes partis du camping et de l’Ăźle de RĂ©. J’ai essayĂ© de jouer au golf Ă La Rochelle mais il y avait une compĂ©tition pendant 4 jours au club, quel dommage ! Nous avons conduit jusqu’Ă chĂąteau Gontier, dans la Loire.
Le soir nous avons exploré la ville à pied. Il y avait des vieux bùtiments et des ruelles charmantes.
French Diary – Samedi 10 mai
Il faisait trĂšs mauvais, nous avons dĂ©cidĂ© d’aller Ă Arromanche en Normandie. Il a beaucoup de chose Ă faire dans cette rĂ©gion, mĂȘme s’il fait mauvais. Il a les musĂ©es de la guerre, Bayeux, etc. Et s’il fait beau, il y a le club de golf d’Omaha Beach: formidable !
La campagne que nous avons parcourue Ă©tait trĂšs belle, mais il faisait mauvais… DĂ©cidĂ©ment, nous n’avons pas eu de chance avec le temps pendant ces vacances !!
Nous sommes arrivĂ©s Ă Arromanche a 16h30, le vent soufflait trĂšs fort, et nous avons dĂ©cidĂ© de rester Ă la Batterie de Longues sur Mer. Le guide disait qu’il y avait un petit restaurant : j’ai essayĂ© de tĂ©lĂ©phoner mais personne ne rĂ©pondait. Nous avons conduit au restaurant : merdouille, j’ai dĂ» cuisiner ce soir-lĂ , le restaurant Ă©tait Ă vendre !!
French Diary – Dimanche 11 Mai
Quand nous nous sommes rĂ©veillĂ©s nous avons conduit en haut de la colline pour apprĂ©cier un petit dĂ©jeuner avec une belle vue. AprĂšs nous avons dĂ» aller chercher de l’eau.
Le matin nous avons marchĂ© dans le port de Port en Bessin. Il y avait un marchĂ© oĂč on pouvait acheter des lĂ©gumes, du poisson, de la viande, du fromage, du pain, des fleurs, et des meubles et des vĂȘtements.
L’aprĂšs midi nous avons visitĂ© le musĂ©e de la guerre Ă Arromanche. Nous avions dĂ©jĂ visitĂ© ce musĂ©e il y a cinq ans mais il pleuvait dimanche, et donc c’Ă©tait une bonne activitĂ©.
Le soir nous sommes retournés à la Batterie de Longues. Nous avons vu un trÚs beau double arc-en-ciel.
French Diary – Lundi 12 Mai
Le matin pleuvait (encore et toujours…), nous avons donc dĂ©cidĂ© d’aller Ă Honfleur : j’adore cette ville, et je ne m’en lasse pas.
L’aprĂšs midi Ă©tait nuageux, nous avons explorĂ© la ville Ă vĂ©lo.
Le soir nous avons dßné dans un restaurant au bord du quai.
French Diary – Mardi 13 Mai
Aujourd’hui nous avons conduit Ă Le Crotoy en Picardie.
Nous sommes arrivĂ©s Ă midi et aprĂšs avoir mangĂ© un morceau, nous nous sommes promenĂ©s Ă vĂ©lo. Il faisait froid mais il ne pleuvait pas (incroyable…).
Jeanne d’Arc a Ă©tĂ© emprisonnĂ©e ici en 1443.
Le soir j’ai regardĂ© des Français jouer Ă la pĂ©tanque.
French Diary – Mercredi 14 Mai
Quel dommage, c’Ă©tait dĂ©jĂ le dernier jour de nos vacances. AprĂšs le petit dĂ©jeuner nous avons fait notre derniĂšre promenade Ă vĂ©lo. A 11h nous sommes partis de l’aire du camping-car et nous avons pris l’autoroute du nord.
J’Ă©tais dĂ©solĂ©e de traverser la frontiĂšre en Belgique et de quitter la France.
Il y avait beaucoup de circulation mais à 16h30 nous sommes arrivés à Zeebrugge. Zut.
Le soir nous avons dĂźnĂ© dans un restaurant et j’ai rĂȘvĂ© de mon prochain sĂ©jour en France !
Est-ce que vous avez compris ? Si oui, laissez un commentaire pour me le dire !! Bonne chance avec vos études de français !
If you enjoy learning French language and culture in context, check out French Today’s downloadable French audiobooks: French Today’s bilingual novels are recorded at different speeds and enunciation, and focus on todayâs modern glided French pronunciation.
Comments