Pujols and Penne d’Agnenais – French Story & Translation

Author: Pierre

Practice your French with this French English bilingual story taking places in the Lot-et-Garonne Medieval villages of Pujols and Penne d’Agnenais.

Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.

Mandy nous raconte sa journée avec Pierre son hôte et professeur d’immersion en France. Mandy est Australienne, elle habite à Perth. Elle a passé 5 semaines chez trois professeurs de French Today, 1 semaine chez Raymonde en Suisse, 2 semaines chez Marion dans le Beaujolais et enfin 2 semaines chez Pierre dans le Lot et Garonne. Beaucoup de découvertes dans des régions variées et beaucoup de progrès dans la langue française !

Mandy is telling us her day with Pierre, her immersion host and teacher in France. Mandy is Australian, she lives in Perth. She spent 5 weeks with  3 French Today teachers, 1 week with Raymonde in Switzerland, 2 weeks with Marion in the Beaujolais and finally 2 weeks with Pierre in the Lot et Garonne. Lots of discovering in various areas and a lot of progress in the French language !

1 – Pujols’ Marketplace

D’abord, nous avons pris la voiture pour conduire jusqu’au marché de Pujols.  Il faisait un peu froid et brumeux en ce dimanche de novembre, mais la route à travers la campagne française était merveilleuse quand même.

We started the day by driving to the markets at Pujols.   It was a little cold and foggy and this Sunday of November, but the drive through the French countryside was lovely in any case.

Quand on est arrivés, on a trouvé le parking rempli de Porsches de différents types et couleurs. ll s’agissait, en fait, d’une association de Porsche en visite à Pujols. Quelle surprise agréable ! On ne sait jamais ce sur quoi on va tomber quand on se promène en France !

When we arrived we found that half of the car park was filled by an array of Porsches of many different types and colours. It turned out that the association of Porsche’s was also visiting Pujols. What a pleasant surprise! You never know what you’ll stumble upon when you are visiting France!

2 – Pujols Market in the Fall

Étonnamment, il n’y avait pas beaucoup d’étals au marché en ce dimanche suivant la Toussaint. Après une conversation avec une vendeuse très sympathique, on a réalisé qu’il y a beaucoup des vendeurs qui ne viennent pas à la basse saison d’octobre à avril. Ce n’était pas grave, j’ai quand même pu pratiquer mon français avec des marchands… En fait, le manque de marchand était un bon sujet de conversation !

Surprisingly, there were not too many stalls at the markets on this Sunday after All Saint’s Day.  After a conversation with a very nice vendor, we found out that many of the vendors don’t come in the low season, from October until April. No big deal, I was still able to practice my French with vendors… Actually, the lack of vendors was a good subject of conversation!

Après le marché, nous voulions aller au restaurant, mais ils étaient tous complets en ce dimanche suivant la Toussaint, et nous n’avions pas prévu le coup, et donc pas de réservation… Un restaurateur nous a dit que nous aurions peut-être plus de chance à Penne d’Agnenais, un petit village à côté de Pujols. Donc, nous avons suivi ses conseils et y sommes allés.

After the market, we wanted to go eat in a restaurant, but they were all full on this Sunday following All Saint’s Day, and we had not plan on it, and didn’t make any reservation. A restaurant owner told us we may be more lucky in Penne d’Agnenais, a little village close to Pujols. So we took his advice and went.

3 – Discovering Penne d’Agnenais

Arrivés à Penne d’Agnenais,, nous avons trouvé un café restaurant qui était complet à cette heure-là, mais nous a dit de repasser un peu plus tard.

Once we were in Penne d’Agnenais, we found a café restaurant which was full at that time, but told us to come back a bit later.

lot et garonne learn french

On est partis explorer le village, Pierre n’y était jamais allé avant, donc, c’était vraiment un nouvelle aventure. Penne d’Agnenais est un très joli petit village. On a fait une jolie balade à travers des rues tortueuses et des allées offrant de chouettes vues et une belle architecture médiévale.

We set off to explore the village, Pierre had not been there before either so it really was a new adventure. Penne d’Agnenais is a gorgeous small village. We had a lovely walk through some winding streets and alleyways with many great views and beautiful Medieval architecture along the way.

Au moment où nous sommes arrivés en haut de la colline, le brouillard s’est dissipé et le soleil est sorti. On a découvert un panorama magnifique sur la vallée du lot. Ce sont des moments comme celui-là qui vous font sentir vivant !

By the time we got to the top of the hill, the fog had cleared and the sun was shining.  We discovered a magnificent panoramic view over the Lot river valley. It’s moments like those which make you feel alive!

misty france learn french frenchtoday

Nous n’étions pas au bout de nos surprises !  On a continué notre marche et découvert des grottes calcaires, des ruines et l’église Notre-Dame de Peyragude, une église relativement moderne, construite sur un site historique qui a été démoli pendant la Révolution Française. La construction actuelle a été achevée dans les années 40.

It wasn’t the end of the surprises.  We continued our walk to find limestone caves, ruins and the Notre-Dame de Peyragude, a relatively modern church, built on the historical site which was demolished during the French Revolution. The current construction was finished around 1945.

Le temps s’était écoulé et il était temps de retourner au café. La chance nous a enfin souri, ils avaient une table pour nous!

The time had flown by and it was time to check back in at the cafe.  Our luck finally changed on the lunch front, they had a table for us !

Pierre, lui, a choisi le saumon et moi, j’ai pris le confit de canard.  Les deux plats étaient délicieux : ça valait vraiment la peine d’attendre!

Pierre chose the salmon, while I chose the confit duck.  Both of our meals were delicious : it was definitely worth the wait!

Après déjeuner, on a regardé un peu plus l’architecture tout en marchant jusqu’à la voiture : on était tellement fascinés et sous le charme du village, qu’en fait on ne marchait pas du tout en direction de la voiture ! Pierre et moi avons bien ri !

After lunch, we looked at a little more of the architecture on our way back to the car : were so caught up in enjoying the village, that we were actually not heading towards the car at all ! Pierre and I had a good laugh!

On l’a trouvée finalement et on est retourné à Pujols.  Les Porsche commençaient à s’en aller quand on est arrivés.

We did get there in the end and headed back to Pujols.  The Porsches had just started to leave as we arrived.

Traveling to France Off-Season

Pujols est un des plus beaux villages de France. C’était chouette de voir le contraste entre le village très animé le matin (à cause du marché) et puis calme et presque désert l’après-midi : on avait le village rien que pour nous ! C’est pour ça que je préfère voyager en France à la saison basse : pas de touristes ! Même dans les villages typiquement touristiques ! Après avoir jeté un petit coup d’œil, il était temps de rentrer à la maison.

Pujols is one of the most beautiful villages of France. It was lovely to have the contrast between the village very busy in the morning (because of the market) and then almost empty int he afternoon : we almost had the whole village to ourselves!  That’s why I prefer traveling to France during the low season: no tourists! Even in the villages which are typically liked by tourists! After a quick look around it was time to head home.

Le retour en voiture était encore plus spectaculaire, la lumière réhaussait les couleurs de la campagne.  Au final, c’était une journée très sympa et « notre chasse » pour déjeuner nous a conduit vers les trésors cachés d’un village médiéval unique.

The drive home was even more spectacular, with the sunlight really bringing out the colours in the scenic countryside.  All in all it was a lovely day and our hunt for lunch lead us to the truly hidden treasures of a unique medieval village.

Author: Pierre

Pierre

Bonjour! My name is Pierre and I have a passion for history. It will be my pleasure to help you discover my beautiful region of France when you learn French in immersion with me.

More Articles from Pierre

Comments

DOWNLOAD YOUR FRENCH AUDIOBOOK
🎁 2.5 Hours French Audiobook - 100% Free / Keep Forever 🎁

Recorded at 3 different speeds + Study Guide + Q&A + Full Transcript

Item added to cart.
0 items - US$0.00

Can You Understand Today’s Spoken French?

It’s not just slang. The French everybody speaks in France today is NOT the overly enunciated, extremely formal French usually taught to foreigners.

TAKE YOUR FREE AUDIO TEST NOW