Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.
LâAiguille du Midi â Easy French English Bilingual Story
Le Village de Chamonix
Le site oĂč les premiers jeux olympiques dâhiver ont eu lieu en 1924, le village de Chamonix-Mont-Blanc, parfois appelĂ© simplement Chamonix, est situĂ© dans la rĂ©gion Auvergne-RhĂŽne-Alpes au sud-est de la France.  Câest un vrai paradis pour ceux qui aiment les sports dâhiver et les activitĂ©s dâĂ©tĂ©.  Il y a beaucoup de choses Ă faire soit en hiver soit en Ă©tĂ©.
The site where the first winter Olympic Games took place in 1924, the village of Chamonix-Mont-Blanc, sometimes simply called Chamonix, is located in the Auvergne-RhĂŽne-Alpes region in the southeast of France. It is a true paradise for those who love winter sports and summer activities. There are many things to do during either winter or summer.
Le Téléphérique
Nous y sommes allĂ©s un aprĂšs-midi de septembre. AprĂšs avoir laissĂ© nos valises Ă lâhĂŽtel, on sâest dirigĂ©s vers le tĂ©lĂ©phĂ©rique pour aller Ă lâAiguille du Midi, un sommet trĂšs connu dans la rĂ©gion. Puisquâil faisait trĂšs, trĂšs beau, on a dĂ©cidĂ© de ne pas perdre de temps. Le ciel Ă©tait totalement dĂ©gagĂ© et on ne sait jamais quel temps il fera le lendemain !
We arrived there one September afternoon. After dropping our luggage at the hotel, we headed for the cable car to go up to the Aiguille du Midi, a well-known summit in the area. Since the weather was very, very nice, we decided to not waste any time. The sky was completely clear and one never knows what tomorrowâs weather will be!
Heureusement, la queue pour le tĂ©lĂ©phĂ©rique Ă©tait plutĂŽt courte et, aprĂšs quelques minutes, nous sommes montĂ©s dans la tĂ©lĂ©cabine. Le voyage pour aller au sommet de lâAiguille Ă©tait vraiment Ă©poustouflant ! On doit faire une correspondance Ă une Ă©tape Ă mi-chemin qui sâappelle le Plan de lâAiguille. Il y a un petit cafĂ© lĂ -bas et on peut prendre une boisson chaude ou froide en regardant des amateurs de parapente se lancer dans le vide entre les montagnes. Brrrr !!
Fortunately, the line for the cable car was rather short and, after a few minutes, we climbed into the gondola. The trip to the summit of the Aiguille is really breathtaking! One must make a connection at a mid-point stop which is called the Plan de lâAiguille. There is a small cafĂ© there and one can have a hot or cold drink while watching the parasailing enthusiasts launch themselves into thin air between the mountains. Brrrr!!
Le Sommet Et La Vue
Et puis, on monte encore plus de 2800 m dans un autre tĂ©lĂ©phĂ©rique pour atteindre le sommet Ă 3842 m. AprĂšs lâarrivĂ© Ă la gare situĂ© tout en haut, on entre dans un rĂ©seau de tunnels qui percent la montagne. Il y a une boutique, un petit musĂ©e, un cafĂ©, et une sortie pour accĂ©der Ă lâextĂ©rieur si on a lâĂ©quipement pour skier ou escalader. Il y a plusieurs points dâobservation (Ă lâintĂ©rieur et Ă lâextĂ©rieur) dâoĂč on peut profiter dâune vue panoramique.
And then one climbs more than 2800 m in another cable car to reach the summit at 3842 m. After arriving at the station located at the top, one enters a network of tunnels which penetrate the mountain. There is a boutique, un small museum, un café, and an exit to get to the outside if one has the equipment to ski or to climb. There are several observation points (inside and outside) where one can enjoy a panoramic view.
Le Pas Dans le Vide
Ils ont ouvert une nouvelle attraction touristique en 2013 qui sâappelle le Pas Dans le Vide. Câest une cage en verre qui est suspendue Ă une des plateformes dâobservation. Cette attraction est trĂšs populaire et il y avait ce jour-lĂ , comme tous les jours, une longue file dâattente. Cependant, ça ne mâa pas dĂ©rangĂ© : parce que jâai le vertige, il Ă©tait absolument hors de question que je fasse ce genre de chose ! Jâai donc laissĂ© ma femme profiter seule de cette expĂ©rience unique : si vous en avez le courage, vous pouvez vous tenir debout dans le vide, avec Ă peu prĂšs 12 mm de verre entre vos pieds et les rochers plus de 1000 mĂštres en bas !
A new tourist attraction opened in 2014 which is called Stepping into the Void. Itâs a glass cage that is suspended from one of the observation platforms. This attraction is very popular and there was that day, like every day, a long waiting line. However, I didnât mind: because I have a fear of heights, it was absolutely out of the question for me to do something like that! So I let my wife enjoy this unique experience alone: if you have the courage, you can stand in the void, with approximately 12 mm of glass between your feet and the rocks more than 1000 meters below!
Camille met tous les jours des petites leçons, des conseils et des photos sur ses pages Facebook, Twitter et Pinterest â venez lây rejoindre !
If you enjoy learning French in context, check out French Todayâs downloadable French audiobooks: French Todayâs bilingual novels are recorded at different speeds and enunciation, and focus on todayâs modern glided pronunciation.
Comments