En in French Is Linked to a Notion of QUANTITY
The French pronoun āenā replaces a noun. Unfortunately in French, there are many French pronouns to chose from according to the grammatical value of the noun, or the way itās being used.
We use āenā in French to replace a noun modified by a notion of quantity.
This quantity is likely to be introduced by a partitive article āDe, du, de la, de lā, desā , or a French number such as āun, une, trois, vingt-huitāā¦ or a fraction āun quartāā¦ or an adverb of quantity ābeaucoup de, un peu deāā¦ or an expression of quantity āun kilo de, un litre de, une boĆ®te deā¦ā.
- Je veux 6 pommes = jāen veux 6. (the pronounāenā replaces pommes, and we choose āenā because of the notion of quantity: here the numberā6ā³, which is then repeated)
So, if you translate into English, you could say: āI would like 6 apples ā I would like 6 (of them)āā¦ but who would say āof themā in English?? This is a situation where translating is not going to be very useful.
You need to understand the French logic and remember to apply it = when you replace a noun modified by a notion of quantity, you need to use the pronoun āenā in French.
- Je bois de lāeau = jāen bois. (āen replaces āeauā, and we choose āenā because of the notion of quantity, here the partitive article āde l'ā)
- Je mange du gĆ¢teau = jāen mange. (because of the āduā)
- JāachĆØte des pommes = jāen achĆØte (plusieurs) ā (because of the ādesā). Note, you donāt have to say the āplusieursā part (meaning several), but you can.
- Jāai deux enfants = jāen ai deux. (because of the ādeuxā)
Note that you will always repeat a number and also an adverb of quantity or expression of quantity:
- Je voudrais beaucoup de sucre = jāen voudrais beaucoup. (āenā replaces āsucreā, ābeaucoupā is an adverb of quantity and you need to repeat it in your answer)
- JāachĆØte un litre de vin = jāen achĆØte un litre. (āenā replaces āvinā, āun litreā is an expression of quantity and needs to be repeated in the answer)
- Je mange un paquet de petits-gĆ¢teaux = jāen mange un paquet. (āenā replaces āpetits-gĆ¢teauxā, āun paquetāis an expression of quantity and needs to be repeated in the answer)
Remember that PAS is also a quantity, so youād use āenā and repeat the āpasā:
- Je ne veux pas de lait = je nāen veux pas.
Watch out, students of French tend to forget that oneā¦
And āun, uneā are also numbers, so they need to be repeated in the answer:
- Tu as un chien ? oui, jāen ai un.
Same remark. This is tricky for students of French who often forget to repeat the āoneā.
The French pronoun En Replaces a THING
The French pronoun En Replaces a THING Introduced by a Verb Followed by āde, du, de la, de lā, desā (not a quantity here).
- Je rĆŖve de mes vacances = jāen rĆŖve
- Je parle de mon voyage = jāen parle
The āde, du , desā¦ā often comes from the verb meaning that this particular verb is going to be followed by the preposition ādeā, and that is why youād be using a ādeā there.
This is the case for my examples ārĆŖver deā and āparler deā.
So, in order to master the French pronoun EN, you should really learn the most common verbs followed by the preposition de in French. And train on making sentences using EN with these verbs.
When the āde, du, desā¦ā introduce a person in this context, then you must use a stress pronoun (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles)
- Je rĆŖve de Jean = je rĆŖve de lui
French pronouns ā including the pronoun EN and Y are explained and illustrated within the ongoing story of my Intermediate audiobook French learning method.
A new approach to learning both traditional and modern French logically structured for English speakers.
En in French = Strong Liaison and Glidings
Now with the French pronoun āenā, itās important to note that itās followed by a strong liaison in ānā, and usually part of expressions that glide a lot in spoken French:
- Il y en a = yan na
- Il nāy en a pas = yan na pa
So the negative form is pronounced almost the same way ā only the pas (or plus, aucun..) will tell you itās negative.
A lot of French people would make a mistake and write ājāen nāai pasā when it is actually āJe nāen ai pasā, just because the liaison with the pronoun āenā in N is so strong that is sounds like the negative, and because we are so accustomed to writing ānāai pasāā¦
It actually calls for a big effort to write āje nāen ai pasā, because the spoken glided French sounds like ājan nay paāā¦
To master French pronunciation and understand this notion of āglidingā I suggest you check out my Secrets of French Pronunciation Audio Lesson.
En = French Preposition or Adverb?
Watch out that āenā can also be a PREPOSITION or an ADVERB, having different meanings.
Please press play on the audio player to hear my recording.
- Il va en France ā he goes to france
- lāavion fait Paris-Boston en 6 heures ā it takes the plane 6 hrs to cover Paris-Boston
- Je vais Ć Paris en voiture ā I go to Paris by car
- Nous sommes en novembre, en 2020 ā weāre in November, in 2020.
14 French Expressions With āEnā
Iāll use the ājeā form to illustrate these French expressions with āenā. Please press play to hear the audio recording. Note that when applicable, Iāve used a modern spoken French pronunciation.
- Jāen ai marre = Iām fed up
- Jāen ai assez = Iāve had enough
- Jāen ai ras le bol = Iāve had it
- Je lui en veux = Iām mad at him/her
- Je māen vais = Iām leaving
- Ne tāen fais pas = donāt worry
- Jāen pince pour lui = I have a crush on him
- En route = on our way
- En avant / en arriĆØre = onwards, backward
- Pour en revenir Ć ā¦ = to go back to (the subject at hand)
- Je suis en train de (+infinitive) = Iām in the process of/ in the middle of
- On va en rester lĆ = weāll stop there
- En attendant = in the meanwhile
- Quāest-ce que vous en pensez = what do you think (of it)?
Humā¦ Iām feeling creative !!
Dialogue Featuring the Pronoun āEnā and Expressions with āEnā
Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.
ā SĆ©rieusement ! Jāen ai vraiment ras le bol ! Je tāen veux terriblementā¦Cāest sĆ»r, jāen pince pour toiā¦ Mais je suis en train de rĆ©aliser que notre relation nāest pas possible. Toi et moi, on ne va pas en avant : on va en arriĆØre !! Jāen ai marre !
ā Ne tāinquiĆØte pas, moi aussi jāen ai assez. Alors on va en rester lĆ . Je māen vais.
ā Iām serious! Iām really fed up with it all! Iām super mad at youā¦ For sure, I have a crush on youā¦ but Iām starting to realize our relation isnāt possible. You and I, weāre not moving forward: weāre going backwards! I canāt stand it anymore!
ā Donāt worry, Iāve had enough as well. So weāre going to call it quits. Iām leaving.
I didnāt use them all but thatās a good start, quāest-ce que vous en pensez ? š¤£
You will remember grammar rules and vocabulary much better when you learn them in the context of a story. I highly recommend you check out my unique downloadable French audiobooks, featuring different speeds of recording and enunciation, and focussing on todayās modern glided pronunciation, exclusively on sale on French Today.
And now, click this link to learn about the pronoun Y in French
Comments