Recording of the French Poem “Voyelles” d’Arthur Rimbaud
Slower and natural readings of the French poem “Voyelles” d’Arthur Rimbaud – listen to my clear French audio recording and read the English translation of the poem.
Slower and natural readings of the French poem “Voyelles” d’Arthur Rimbaud – listen to my clear French audio recording and read the English translation of the poem.
People know Champagne made of grape. But have you ever heard of “le Poiré”, a sparkling beverage made out of pear in Normandy?
Unfortunately, this probably already happened to you: you’re listening to some French, and then you hear something you don’t understand, and your brain freezes. Full stop. And you miss the rest of the sentence.
These French verbs are confusing for English speakers because they cannot be translated from their English counterpart: to bring and to take.
If the weather is nice tomorrow, I will go to the beach. The construction of hypothetical statements (if clauses) requires the use of specific tenses. Hypotheses in French are quite similar to English hypotheses: you need to understand whether you are wishing to change a future, present, or past event. Then apply the correct tenses.
Many people would say that French women have a “je ne sais quoi” that makes them… “irresistible”. I am not sure I measure up to this reputation, but today, I’m going to share with you some tricks that may help you unravel the mysteries of the French woman’s sex appeal.
Most students – no matter their level – tell me “I listen to French radio, or watch movies in French,” and this statement is usually followed by “it’s so frustrating”… There is however a simple method to better your French understanding skills: follow my precise tips.
If you answered with the verb “visiter,” you are wrong. This is part of my top 10 most common vocabulary mistakes , so read up to learn the true meaning and uses of the verb “visiter” in French.
Making or refusing an invitation is always tricky: finding the right words in French to do so with tact is essential. Furthermore, the grammatical constructions, verbs and tenses don’t always match between French and English. So you need to train a lot on this concept so the French way becomes natural to you…
A lot of my students make this common mistake. When being thanked for something nice they’ve done, they want to say “my pleasure” and translate it into “mon plaisir” in French. This does not sound too good in France.
Un, une, des, du, de la (or de ?)… I’ll explain clearly the French partitive & indefinite articles: “some” vs. specific quantity (+ audio recordings)
Learn to say the date in French: Le or no le ? That is the question… Learn a simple solution and avoid mistakes + many examples + an ≠ année
Each country has its own driving rules as logical or illogical as they may be. You may not be aware of these French driving rules.
As D-Day approached, Andy became part of the Transportation Plan, without of course knowing why he had been moved from bomber escort service. In May he wrote: “Turner was presented with a P51D today. What a beauty.
It’s often hard to decide whether you should use “madame” or “mademoiselle” in French. Of course, you know the basic rule: married: use madame, not married: say mademoiselle. However the reality is much more subtle than that.