This medical exam in French recording and associated text that was developed together with an anesthesiologist nurse who often goes to Africa to do volunteer work, and then checked by two French speaking physicians.
This recording of the French Medical Vocabulary & Exam and PDF file are completely free, do not hesitate to send them to anyone or any organisation you believe would need it.
To listen to the audio recording of the medical test in French now, just click on the audio player below.
Click here to download the PDF file (You might have to right-click on it)
Click here to download the MP3 file (You might have to right-click on it)
Click here to download both the audio and PDF file as a .zip file
Part I â French Medical Vocabulary â Basic Physical Exam in French
a â Physician Introductions
- Parlez-vous français ? Do you speak French?
- Bonjour, bonsoir (after 7pm). Good day, good evening.
- Comment vous appelez-vous ? Comment tâappelles-tu ? Quel est votre nom ? What is your name?
- Je suis lâinfirmier/ lâinfirmiĂšre/ le docteur Smith. I am nurse/ doctor Smith.
- Je suis anesthésiste, chirurgien/chirurgienne, gynécologue, généraliste. I am an anesthetist, a surgeon, a gynecologist, a general practitioner.
- Je vais faire votre anesthésie/ chirurgie. I will be performing your anesthesia/surgery.
- Je mâappelle Janet. My name is Janet.
- Oui , je comprends. Yes, I understand.
- Je ne comprends pas trĂšs bien. I donât understand very well.
- Je comprends un peu. I understand a little.
- Je comprends presque tout. I understand almost everything.
- Est-ce que vous me comprenez ? Do you understand me?
- Comment dit-on âbookâ en français ? How do you say âbookâ in French?
- Parlez plus lentement sâil vous plait. Please speak more slowly.
- DĂ©solĂ©, je ne comprends pas. Iâm sorry, I do not understand.
- Sâil vous plait, rĂ©pĂ©tez lentement. Please repeat slowly.
b â General Medical Questions
- Comment vous sentez-vous, aujourdâhui ? How are you feeling today?
- Jâai quelques questions pour vous. I have some questions for you.
- Si possible répondez simplement. If possible, answer in a simple way.
- Quel Ăąge avez-vous ? How old are you?
- Combien pesez-vous ? Combien mesurez-vous ? How much do you weigh? How tall are you?
- Etes-vous allergique Ă quelque chose ? Do you have any allergies?
- Etes-vous allergique à un médicament en particulier ? Are you allergic to any medications?
- Etes-vous allergique aux gants en caoutchouc ? Are you allergic to rubber gloves? (latex)
- Est-ce que vous prenez des médicaments ? Do you take any medications?
- Quels sont les noms des médicaments ? What medicines?
- Les médicaments sont pour quoi ? What are the medications for?
- Fumez-vous ? Combien de cigarettes par jour ? Do you smoke? How many cigarettes each day?
- Est-ce que vous buvez de lâalcool ? Combien ? Do you drink alcohol? How much?
- Est-ce que vous prenez ou avez pris des drogues ? Do you take or have you ever taken drugs?
- Est-ce quâil y a un risque que vous soyez enceinte ? Is there any chance you could be pregnant?
c â Ache and Illnesses French Vocabulary
- Maintenant, avez-vous un rhume ? Presently do you have a cold?
- Est-ce que vous avez de la fiĂšvre ? Do you have a fever?
- Est-ce que vous toussez ? Do you have a cough?
- Est-ce que vous avez le nez bouché ? Do you have a stuffy nose?
- Avez-vous mal quelque part ? Are you hurting somewhere?
- Avez-vous mal Ă âŠ. ? Does your⊠hurt? â use with the words below.
- ⊠mal Ă la tĂȘte (headache) , aux oreilles (ears) , au nez (nose), aux sinus (sinus), aux dents (teeth), Ă la bouche (mouth), Ă la gorge (throat), au cou (neck), au dos (back), aux reins (lower back, kidney region), Ă la poitrine (chest and breasts), Ă lâestomac (stomach), au foie (liver), au sexe (pelvis), Ă lâanus (anus), aux bras (arms), aux mains (hands), aux doigts (fingers), aux articulations (joints), aux jambes (legs), aux genoux (knees), aux chevilles (ankles), aux pieds (feet), aux orteils (toes).
- Pouvez-vous me montrer avec votre doigt oĂč vous avez mal ? Can you point at where it hurts?
- Est-ce que vous avez des problĂšmes de peau ? Do you have skin problems?
- Est-ce que vous avez des boutons ? Des éruptions cutanées ? Est-ce que ça vous gratte quelque part ? Do you have pimples? Rashes? Does anything itch?
- Est-ce que vous avez des parasites, des vers, des poux, des puces ? Do you have parasites, worms, lice, fleas?
- Est-ce que vous mangez bien ? Do you eat well?
- Est-ce que vous ĂȘtes dĂ©primĂ© ? Est-ce que vous prenez des anti-dĂ©pressifs ? Are you depressed? Do you take anti-depressive medicines?
- Avez-vous des problĂšmes dâaudition ? Do you have hearing problems?
- Avez-vous des problĂšmes de vision ? Do you have eye problems?
- Est-ce que vous vous Ă©vanouissez ? Do you faint?
- Avez-vous eu une hépatite ? Have you had hepatitis?
- Avez-vous eu le paludisme ? Combien de fois ? Quand ? Have you had malaria? How many times? When?
- Avez-vous du diabÚte ? Prenez-vous des médicaments pour ça ? Are you diabetic? Do you take medications for it?
- Avez-vous des problĂšmes avec votre tyroĂŻde ? Do you have problems with your thyroid?
- Avez-vous eu des attaques dâĂ©pilepsie ? Have you ever had seizures?
- Avez-vous eu un cancer ? Si oui, quel type ? Have you ever been diagnosed with cancer? If so which type?
- Quand vous vous coupez, est-ce que vous saignez normalement ou plus que les autres ? When you get a cut do you bleed normally or more than other people?
- Est-ce que vous avez eu des transfusions sanguines ? Quand ? Have you had a blood transfusion? When?
- Avez-vous le SIDA ? Do you have AIDS?
- Avez-vous été testé pour le SIDA ? Have you been tested for AIDS?
d â Cardiovascular System in French
- Avez-vous un problÚme de tension artérielle ? Do you have any problems with your blood pressure?
- Avez-vous des problĂšmes cardiaques ? Do you have problems with your heart?
- Quelle sorte de problĂšmes ? What kind of problem?
- Est-ce que vous avez eu des attaques cardiaques ? des attaques cérébrales ? Quand ? Have you had a heart attack? Stroke? When?
- Prenez-vous des médicaments pour ces problÚmes ? Do you take any medecine for these problems?
e â Pulmonary system French Vocabulary
- Avez-vous de lâasthme ? Do you have asthma?
- Avez-vous des problĂšmes pulmonaires ou respiratoires ? Do you have respiratory problems?
- Prenez-vous des médicaments pour ces problÚmes ? Do you take any medecine for these problems?
- Avez-vous eu la tuberculose ? Quand ? Avez-vous pris des medicaments ? Have you had tuberculosis? When? Did you take medication?
f â System gastointestinal French Terms
- Est-ce que vous avez mal lorsque vous allez aux toilettes ? Does it hurt when you go to the bathroom?
- Est-ce quâil y a du sang dans vos urines ou dans vos selles ? Is there blood in your pee or your stools?
- Avez-vous la diarrhée ? Do you have diarrhea?
- Ătes-vous constipĂ© ? Are you constipated?
- Quand vous ĂȘtes allongĂ©, est-ce que vous avez de lâacide ou de la nourriture qui remonte dans votre gorge ? When you lie down does acid or food come up into your mouth?
- Est-ce que vous avez la nausée ? Are you nauseous?
- Est-ce que vous vomissez ? Are you vomiting?
- Est-ce que vous avez des parasites, des vers ? Do you have parasites, worms?
g â System urogenital in French
- Est-ce quâil y a du sang dans vos urines ou dans vos selles ? Is there blood in your pee or your stools?
- Est-ce que vous avez une maladie sexuellement transmissible ? Do you have a sexually transmissible disease?
- Est-ce que vous avez eu des transfusions sanguines ? Quand ? Have you had a blood transfusion? When?
- Avez-vous le SIDA ? Are you HIV positive?
- Avez-vous été testé pour le SIDA ? Have you been tested for HIV?
Pour les femmes â For women
- Est-ce que vos rÚgles sont réguliÚres ? Do you have regular periods?
- Est-ce que vous prenez la pilule ? Are you taking a birth control pill?
- Avez-vous déjà été enceinte ? Have you ever been pregnant?
- Combien de grossesses avez-vous eu ? How many pregnancies have you had?
- Combien dâenfants avez-vous ? How many children do you have?
- Quand avez-vous accouché ? When was the birth?
- Est-ce que vous avez eu une anesthésie pour votre accouchement ? Did you have anesthesia for the delivery?
- Quelle sorte dâanesthĂ©sie avez-vous eue ? What sort of anesthesia did you have?
h â Physical exam in French
- Maintenant, je vais prendre votre tempĂ©rature. Now, Iâm going to take your temperature.
- Je vais prendre votre pression sanguine/artĂ©rielle. Iâm going to take your blood pressure.
- Je vais vous mesurer/vous peser. Iâm going to measure you, to weigh you.
- Il faut que jâĂ©coute vos poumons. Respirez profondĂ©ment. Inspirez, expirez, retenez votre respiration. Respirez normalement. I have to listen to your lungs. Breathe deeply. In and out, hold your breath. Breathe normally.
- Je vais regarder vos oreilles et vos yeux. Iâm going to look at your ears and your eyes.
- Je vais regarder votre bouche, vos dents, votre langue. Ouvez la bouche sâil vous plaĂźt. Tirez la langue sâil vous plaĂźt. Iâm going to look at your mouth, your teeth, your tongue. Open your mouth please. Stick your tongue out.
- Si vous le permettez, je dois regarder votre sexe. If you allow me, I have to do a pelvic exam.
- Il faut que je vous fasse une piqûre. I have to give you a shot.
- Il faut faire plus de tests. We have to run more tests.
- Une radio (an X-ray). Une analyse de sang (a blood analysis). Une analyse dâurine/ de selles (urine/stool analysis). Un electrocardiogramme (ECG).
- Ne bougez pas. Donât move.
- Glissez vers moi. Slide toward me.
- Asseyez-vous. Sit down. Levez-vous. Get up.
- Couchez-vous sur le cÎté droit/gauche/ sur le dos/ sur le ventre. Lie down on your right/left/ on your back (supine)/on your stomach (prone).
- Pressez ma main. Squeeze my hand.
- Ouvrez/Fermez la bouche. Open/close your mouth.
- DĂ©glutissez (avalez). Swallow.
- Toussez. Cough.
A new approach to learning both traditional and modern French logically structured for English speakers.
Part II. Surgery and Anesthesia French Medical Vocabulary
a â Pre surgery â French medical questions
- Je suis anesthésiste. (chirurgien/chirurgienne/gynécologue/généraliste). I am an anesthetist (surgeon/gynecologist/general practitioner).
- Je vais faire votre anesthésie. I will be performing your anesthesia.
- Quelle opĂ©ration avez-vous aujourdâhui ? What operation are you having today ?
- Montrez- moi avec votre doigt oĂč ils vont vous opĂ©rer. With your finger point to where they will operate on you.
- Etes-vous allergique à un médicament en particulier ? Are you allergic to any medications ?
- Etes-vous allergique aux gants en caoutchouc ? Are you allergic to rubber gloves ? ( latex)
- Quelles opérations avez-vous eues ? What operations have you had ?
- Quelles sortes dâanesthĂ©sies avez-vous eues ? What sort of anesthesia have you had ?
- Anesthésie générale ? General anesthesia ?
- Anesthésie rachidienne ? ( de la colonne vertébrale ?) Spinal anesthesia ?
- Anesthésie locale ? Local anesthesia ?
- Combien pesez-vous ? Combien mesurez-vous ? How much do you weigh ? How tall are you ?
- Est-ce que vous, ou un membre de votre famille, a eu des problĂšmes avec lâanesthĂ©sie ? Have you or a member of your family had any problems with anesthesia ?
- Quand avez-vous mangé pour la derniÚre fois ? When did you last have anything to eat ?
- Il faut que vous arriviez pour votre chirurgie Ă jeun. You must arrive for surgery fasting.
- Il y a combien dâheures depuis que vous avez mangĂ© ou bu quelque chose ? Une, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, ou plus ? How many hours has it been since you had anything to eat or drink ? one, two, three. four, five, six, seven, eight or more ?
- Faites ça. Penchez la tĂȘte un peu derriĂšre comme ça. Do this. Tilt your head back like this.
- Tournez votre tĂȘte de droite Ă gauche. Turn your head to the right and left.
- Ouvrez la bouche. Fermez la bouche. Open your mouth. Close your mouth.
- Tirez la langue. Stick out your tongue
- Montrez-moi vos dents. Show me your teeth.
- Avez-vous des dents qui bougent, cassées, ou de fausses dents qui pourraient tomber ? Do you have teeth that move, are broken, or false teeth that come out ?
- Si oui, vous devez les retirer avant la chirurgie. If yes, you need to take them out before surgery.
- Avez-vous pris des mĂ©dicaments aujourdâhui ? Have you taken any medications today ?
- Il faut que jâĂ©coute vos poumons. Respirez profondĂ©ment. Inspirez, expirez, retenez votre respiration. Respirez normalement. I have to listen to your lungs. Breathe deeply. In and out, hold your breath. Breathe normally.
- Quelques fois, il y a des complications Ă cause de lâanesthĂ©sie, mais câest trĂšs rare, et nous nous occuperons bien de vous. Sometimes there are complications of anesthesia, but they are very rare, and we will take very good care of you.
b. Informed consent in French
- Ce document contient une explication de la chirurgie et de lâanesthĂ©sie, et des risques. This document explains the surgery and anesthesia and their risks.
- Sâil vous plait, lisez ce document. Please read the document.
- Avez-vous besoin que quelquâun vous lise le document ? Do you need someone to read the document to you ?
- Est-ce que vous le comprenez ? Do you understand it ?
- Est-ce que vous ĂȘtes dâaccord pour faire lâopĂ©ration ? Do you agree to go ahead with the surgery.
- Sâil vous plait, signez et mettez la date dâaujourdâhui ici. Please put your signature and the date, here.
c. Questions for Surgery in French
- Il faut que je commence une perfusion pour vous donner des fluides et des médicaments. I have to start an intravenous infusion to give you fluid and medicine.
- Je vais vous donner des médicaments à travers votre perfusion, et vous allez vous endormir. I will be giving you some medicines through the intravenous and you will fall asleep.
- Quand lâopĂ©ration sera finie, vous vous rĂ©veillerez. When the operation is finishing you will awaken.
- Quand vous vous rĂ©veillerez, il est possible que vous ayez un peu mal Ă la gorge. Câest normal, et ça va passer. When you awaken it is possible that you will have a little sore throat. That is normal and will get better.
- AnesthĂ©sie rachidienne. AprĂšs une petite piqĂ»re dans le bas du dos, vous serez insensible et donc vous ne sentirez pas lâopĂ©ration. Spinal anesthesia. After a small injection at the base of your back, you will become numb and wonât feel the surgery.
- Sentez-vous quelque chose dans vos jambes ? Do you feel anything in your legs.
- Est-ce que vos jambes sont chaudes ? Do your legs feel warm ?
- Est-ce que vos jambes sont normales ? Do your legs feel normal ?
- Est-ce que vos jambes sont engourdies ? Do your legs feel numb ?
- Est-ce que vous avez un goût métallique dans la bouche ? Is there a metallic taste in your mouth ?
- Est-ce que vous sentez ça ? Do you feel this ?
- Est-ce que câest plus fort ici, ou lĂ ? Ou la mĂȘme chose ? Is it stronger here or there or the same ?
- Si vous prĂ©fĂ©rez, vous pouvez dormir pendant lâopĂ©ration. If you prefer you can sleep during the operation.
- Nous allons vous emmener dans la salle dâopĂ©ration maintenant. We will take you into the operating room now.
- Mettez-vous lĂ . Go there
- Glissez un peu vers moi. Slide a little toward me.
- Descendez un peu. Move down a bit.
- Remontez un peu sur la table. Move up a little on the table.
- Couchez-vous. Lie down.
- Couchez-vous sur le cÎté droit/gauche. Lie down on your right/left side.
- Couchez-vous sur le dos/ sur le ventre. Lie down on your back/stomach.
- Donnez-moi votre bras. Give me your arm.
- Ne bougez pas. Donât move.
- DĂ©tendez-vous. Relax.
- Levez la tĂȘte. Raise your head.
- Baissez la tĂȘte. Lower your head.
- Vous allez sentir un peu de pression. You will feel a little pressure.
- Je prends votre pression sanguine (artérielle). I am taking your blood pressure.
- Ouvrez les yeux. Open your eyes.
- Fermez les yeux. Close your eyes.
- Je vais vous donner un peu dâoxygĂšne Ă travers ce masque. Ăa ne va pas vous dĂ©ranger. I will give you a little oxygen through a mask. This wonât bother you.
- Respirez profondément. Breathe deeply.
- Ne vous inquiĂ©tez pas. Nous allons bien nous occuper de vous. Donât worry. We will take good care of you.
- Maintenant, vous allez avoir sommeil. Now you will feel sleepy.
- Vous allez vous endormir maintenant. Now you will fall asleep.
d. Post anesthesia â French medical vocabulary
- LâopĂ©ration est finie. The operation is finished.
- Toussez sâil vous plait. Please cough.
- Pressez ma main â plus fort. Squeeze my hand. Harder.
- Levez les jambes. Lift your legs.
- Asseyez-vous. Sit down.
- Pliez les genoux. Bend your knees.
- Ăa va ĂȘtre froid. This will feel cold.
- Vous allez sentir un petit pincement. You will feel a little pinch.
- Sentez-vous quelque chose dans vos jambes ? Do you feel anything in your legs ?
- Est-ce que vous avez la tĂȘte qui tourne ? Do you feel dizzy ?
- Pouvez-vous bouger vos pieds ? Can you move your feet ?
- Pouvez-vous remuer les doigts de pied ? Can you move your toes ?
- Nous allons lever vos jambes. We are going to raise your legs.
- Avez-vous mal ? Do you have discomfort ?
- Et maintenant vous avez moins ou plus mal ? Now do you have more or less discomfort ?
- Avez-vous mal au coeur ? ( la nausée) Are you nauseated ?
- Est-ce que vous avez mal Ă la poitrine ? Do you have chest pain ?
- Nous allons vous donner des médicaments pour que vous ayez moins mal. We will give you medicine so that you feel less sick.
e. Spinal headache
- Avez-vous mal Ă la tĂȘte ? Do you have a headache ?
- Est-ce que vous avez plus mal quand vous ĂȘtes assis ou allongĂ© ? Is it worse when you sit up or lie down ?
- Vous devez boire beaucoup dâeau pour guĂ©rir votre mal de tĂȘte. You need to drink a lot of water to make the headache better.
This French medical exam recording and PDF file are completely free, do not hesitate to share the link and send it to anyone or any organisation you believe would need it.
Comments