1 â French Antiques Words and Expressions
Letâs start with a list of French antic words with English translation.
- Un vendeur, une vendeuse â someone who sells something
- Un brocanteur, une brocanteuse â a flea market professional
- Chiner â antiquing to look for items to buy in order to sell up
- Faire une bonne / mauvaise affaire â a good / bad deal
- Vendre â to sell
- Câest vendu â it has been sold
- Un acheteur, une acheteuse â someone who buys something
- Un client, une cliente â a client
- Acheter â to buy
- Regarder â to watch, to browse
- Se promener â to take a stroll
- Un bibelot â a small item of decoration
- Un meuble â a piece of furniture
- Discuter les prix, marchander, nĂ©gocier â to discuss prices
- Payer en liquide â to pay cash
- Payer en chĂšque â to pay with a check
- Avoir la monnaie â to have some change
- Avoir lâappoint â to have the exact amount in cash
- Un stand â a booth
- Une merde, une merdouille â junk (slang)
- Une antiquitĂ© â an antique
- Un objet dâoccasion â vintage, second-hand object
- Un jouet â a toy
- Un meuble â a piece of furniture
- Un bric Ă brac â a collection of eclectic things
2 â What is the Difference Between French Antiques Shop, a Flea Market and a Yard Sale?
- Un vide-greniers â a yard sale, a garage sale â note the S at grenier. Usually mostly regular folks selling their stuff.
- Une foire Ă tout â same thing. Literally, a fair for everything! For regular people and professionals.
- Un marchĂ© aux puces â most of the time an open-air market, specializing in vintage goods and antiques. Mostly professional.
- Un dĂ©barras â usually a very large warehouse full of⊠stuff! Decoration items, furniture, some electronics. Used and more or less old. Usually very cheap. And you can discuss the prices!
- Une brocante â usually refers to a shop or an open-air event which sells vintage furniture and some not too expensive antiques. Sometimes also used instead of âmarchĂ© aux pucesâ.
- Un magasin dâantiquitĂ©s â antiques shop. Usually quite expensive. Some are specialized in specific eras or kind of antics.
- Un bric Ă brac â a shop selling⊠everything! Vintage or new, good deals guaranteed.
- Un dĂ©pĂŽt-vente â a consignment store.
- Une braderie â a sellout. Stores offering a huge sale city-wide.
- Un vide-maisons â a house, or often a several neighboring houses having a garage sale. This is rather new in France!
French people typically like antiques. And many people enjoy a vintage look for their house and their clothes.
However, nowadays you see many more people buying / selling in yard sales than you did before. With the economic crisis hitting France, garage sales offer a solution for people who are no longer able to afford new things, or a good way to make some cash with things you no longer need.
Baby items are particularly popular.
3 â Flea Markets and Yard Sales in France
France is famous for its markets: open-air food markets, night markets, but also flea markets mostly known by foreigners as âles marchĂ©s aux pucesâ (or âles pucesâ for short).
However, in the summertime, you will enjoy a different kind of antiques fair. Not really antiques actually, but definitely second hand! You see, in France, itâs not really customary to have a garage sale in your own yard. And I believe itâs illegal to take over the street and sell things there, even in front of your house.
So, what do French people do to get rid of their stuff?
4 â French Town Wide Garage Sales and Brocantes
The French towns organize a town-wide garage sale. It may be small: only about thirty booths, or super large: 200, 300 sellers. The town usually rents out booths in a public space: a street (which is then pedestrian for the day), or maybe the soccer field or communal hall.
The yard sale is announced in the newspapers, in special websites, and still very much by signs being posted all around the town.
If you want to rent a space, you pay a small fee and then, start sorting out your garage!
Some professional antiques dealers will also sell in these large French flea markets. We call them âles brocanteursâ, or âles brocâ, and you can spot them rather easily: they actually sell antiques, and they know the price of their merchandise⊠(so itâs not as cheap).
If the yard sale is larger, and attracts many of these professional dealers, it is then called âune brocanteâ â or so it used to be. Now, itâs hard to tell!
5 â French Garage Sale = Un Vide-Greniers
The community yard sale is called âun vide-greniersâ = literally, âempty the atticâ.
And thatâs exactly what youâll find! Lotâs of junk, more or less modern: tons of baby gear: strollers, toys, clothes⊠but also some collectables, art, home decors, kitchenware, sporting goods, shoes⊠Everything is second-hand, and⊠really cheap!
You are expected to discuss the prices (itâs called âmarchanderâ) and you will get very good prices, especially at the end of the day.
Most sellers will only accept cash. For larger amounts, some may accept a check with ID (still very common in France). Take some change with you, saying you only have âthis muchâ on you will be a good bargaining point!
I also recommend you bring a large basket or stroller. You never plan on buying anything, but you always do!!
6 â Antiquing in France â Everyday Spoken French Videos
Now letâs practice the antiquing vocabulary in context.
In this first video, Iâll take you with me to a flea market in my home town, Paimpol, Brittany, France
In this second video, Iâll take you to a vintage store and a warehouse not too far from Paimpol.
And in this third one, Iâll take you to a yard sale but through a whole part of town: several houses doing a garage sale⊠As you can see, I really like antiquing!
Choose no subtitles, đ«đ· or đșđž = turn the CC off/on / select with the wheel located at the bottom right of the YouTube screen.
7 â My Personal Yard Sale Memories
When I was little, my mom used to have an antique shop in Paris.
But during the weekend, my mom and I would wake up at 5:30 AM, pack-up the car and leave. Weâd drive a bit to the selected yard sale, and set up our booth quick, quick, quick, so my mom could take-off and go bargain hunting (called âchinerâ in French).
During that time, Iâd watch over our stuff, even do some sales when I knew the price â and with time and experience, I often did.
My mom would sell nicer items on folding tables we had brought with us. She was really âune brocanteuseâ, selling antiques and valuable things.
I myself had an old Persian rug in front of me, and sold mostly vintage kitchenware, small vases and whatyamacallitâŠ
I was responsible for pricing (an outrageous 1 to 5 Francs depending on the clientâs interest: âĂ la tĂȘte du clientâ).
I sometimes even sold my drawings! Imagine a six years old calling people out:
â âcome buy my drawings!
â Discover and support a new artist!â.
I was not shyâŠ
So you see, I know about French flea markets first hand.
I still love to go, although the quality of what is being sold really went down the drain since my youth.
Still, I bought most of Leylaâs toys (ahhhh, the vintage Playmobils) on yard sales. Itâs a double win: a good bargain + the time it takes your kid to carefully wash the newly acquired treasures!!
When you visit France, I encourage you to go to one of these large garage sale.
Itâs a great place to practice your French, and you may even find a nice souvenir to bring home.
Now, letâs study some useful vocabulary in the form of a French English bilingual story written in easy French. Spot the yard sale related vocabulary and expressions and make sure you learn them!
8 â French Flea Market Bilingual Story
Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.
Camille se promĂšne avec Leyla dans un vide-greniers. Camille aime bien dĂ©nicher de bonnes affaires, et elle adore marchander. Elle repĂšre un panier qui lâintĂ©resse.
Camille is taking a stroll with Leyla in a garage sale. Camille enjoys finding good deals and she loves discussing prices. She spots a wicker basket which interests her.
Camille
Bonjour Madame. Votre panier, lĂ , il est Ă combien ?
Hello Madam. Your basket, there, how much is-it?
Dame
Je ne sais pas. Vous mâen donnez combien ?
I donât know. How much would you pay for it?
Camille
Euh⊠Trois Euros ?
Hum⊠Three Euros?
Dame
Ah non. Ce nâest pas assez. Il est en trĂšs bon Ă©tat. Dix Euros.
No way. Itâs not enough. Itâs in excellent shape. Ten Euros.
Camille
Il me plaĂźt beaucoup, mais dix Euros, câest trop cher.
Je vous en donne cinq. (Avec un sourire) Allez, faites-moi plaisir !
I like it a lot, but ten Euros is too expensive.Iâll give you 5 Euros. (With a smile) Câmon, make me happy!
Dame
Bon, on coupe la poire en deux : huit Euros. Mais câest mon dernier prix.
OK, letâs each make an effort (idiom literally meaning âletâs cut the pear in halfââŠ) Eight Euros. But itâs my best price.
Camille
Dâaccord. Je le prends. Jâai dix Euros: vous avez la monnaie ?
Ok. Iâll take it. I have ten Euros: do you have the change? (watch out: âla monnaieâ is change, âlâargentâ is money)
Dame
Vous nâauriez pas lâappoint? Je nâai plus de tout de monnaieâŠ
Would you have the exact amount? I no longer have changeâŠ
Camille
Attendez, je regarde. Jâai un billet de cinq. Un, deux euros⊠Leyla, tu me prĂȘtes un euro sâil te plaĂźt ?
Wait, let me look. I have a five Euro bill. One, two euros⊠Leyla, could you lend me one euro please?
Leyla
Bien sûr Maman. Tiens.
Of course Mom. Here you go.
Camille
Merci ma chérie. Voilà Madame. Bonne journée, et vendez bien !
Thanks my love. Here you go Madam. Have a good day, and sell well!
Dame
Merci Madame. Au revoir.
Thank you Madam. Bye.
If you enjoy learning French in context, check out French Todayâs downloadable French audiobooks: French Todayâs bilingual novels are recorded at different speeds and enunciation, and focus on todayâs modern glided pronunciation.
Comments