Spectacular Day in the Lot-et-Garonne – French Story & Translation

Author: Pierre

Enjoy a spectacular day touring the Lot-et-Garonne with this free French story with English translation & pictures. HIde/reveal translation option.

1 – Discovering Lot-et-Garonne

Si vous n’avez jamais visitĂ© le dĂ©partement du Lot et Garonne, vous allez vous rĂ©galer !
Cette rĂ©gion a tant Ă  offrir et si vous pouvez rester dans une famille d’accueil française en immersion comme je l’ai fait, tant mieux !

Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.

If you have never visited the Lot-et-Garonne region of France, you are in for a real treat. This region has so much to offer, and if you are able to stay with a French host family in immersion as I did, all the better!

Imaginez de douces collines vallonnĂ©es couvertes de vergers et des champs de tournesol jaune vif, des chĂąteaux en ruine, des moulins Ă  vent, des villages bastides du 13Ăšme siĂšcle perchĂ©s sur chaque colline attendant d’ĂȘtre explorĂ©s.

Picture gentle rolling hills covered with fruit trees, bright yellow fields of sunflowers, castle ruins, windmills, and 13th century Bastide villages that lie atop every hill, waiting to be explored.

2 – A sunny Sunday in the Lot-et-Garonne

J’ai eu la chance de visiter beaucoup de ces endroits dimanche dernier avec Pierre, mon hĂŽte et professeur de français. Le trajet lui-mĂȘme, Ă  travers des paysages bucoliques, valait la peine, j’ai pu compter toutes les variĂ©tĂ©s d’oiseaux, d’arbres et de fleurs en regardant par la vitre.

I was lucky enough to be able to visit many of these places last Sunday with Pierre, my host, and French teacher. The drive alone was worth the time, as we passed through bucolic landscapes and I counted all the varieties of birds, trees, and flowers that I saw out the window.

3 – Villages of the Lot-et-Garonne

Pierre m’a expliquĂ© l’origine des bastides mĂ©diĂ©vales du 13Ăšme siĂšcle. Chaque village a l’air plus beau que le prĂ©cĂ©dent, avec les Ă©glises romanes, ses cafĂ©s, ses fontaines, ses jardins fleuris bien entretenus, Ă  chaque dĂ©tour.

Pierre explained to me the origins of the 13th century medieval Bastides. Each little village seems more beautiful than the last, complete with Romanesque churches, cafés, fountains, and well-maintained flower gardens at every turn.

4 – Market Day in Pujols

On s’est arrĂȘtĂ© Ă  Pujols oĂč dimanche est jour de marchĂ©. Les marchĂ©s français sont sans pareil, un incontournable quand vous ĂȘtes en France. Les vues, les parfums et en fond sonore les artisans et fermiers vendant leur marchandise , tout cela est incomparable.

We stopped in Pujols, where Sunday is market day! French markets are unlike any other, and a must-do when you are in France. The sights, smells, and sounds of local artisans and farmers selling their goods is incomparable!

J’ai flĂąnĂ© parmi les Ă©tales divers avec Pierre et admirĂ© les tomates rouges vifs, les abricots mĂ»rs et succulents, et l’odeur de poulet rĂŽti et pomme de terre avec les gens du coin qui font la queue pour acheter leur repas du dimanche.

I wandered through the various stalls with Pierre and admired the bright red tomatoes, the ripe luscious apricots, and the smell of roasted chicken and potatoes with locals lined up to purchase their Sunday meal.

J’ai lorgnĂ© vers la collection d’olives superbe et j’ai goĂ»tĂ© le meilleur melon que j’ai jamais eu, juteux et idĂ©alement mĂ»r.

I eyed the superb olive collection and sampled the best melon I have ever had, juicy and perfectly ripe.

Pierre a proposĂ© de goĂ»ter un gĂąteau d’un producteur local et on a optĂ© pour un gĂąteau aux prunes, lĂ©gĂšrement sucrĂ©, moelleux et dĂ©licieux !

Pierre suggested that we try a cake from a local vendor, and we decided on a prune cake, lightly sweet, moist, and delicious!

Les pruneaux nommĂ©s pruneaux d’Agen font la renommĂ©e de cette rĂ©gion. J’étais aux anges de trouver des Maras des bois en fin de saison, mes fraises sauvages françaises prĂ©fĂ©rĂ©es, petites et parfumĂ©es. A chaque bouchĂ©e de ces fraises, c’est comme si on mangeait une cuillerĂ©e de confiture.

Agen prunes are famous coming this region and are celebrated worldwide. I was also thrilled to find end-of-season Mara des Bois, my very favorite French wild strawberries, small and perfumed. Each bite of these strawberries is like eating a spoonful of jam.

À Moi Paris Audiobook Method

A new approach to learning both traditional and modern French logically structured for English speakers.

(836 Reviews)

More Details & Audio Samples

5 – Fairy-Tale in the Lot-et-Garonne

Alors que les cloches sonnaient dans l’église et que je regardais Ă  travers la porte d’entrĂ©e de la Bastide qui donne sur la vue Ă©tonnante en contrebas, j’étais enchantĂ©e.

As the bells chimed in the church and I looked out through the Bastide door onto the amazing view below, I was enchanted.

Le village m’a fait penser Ă  un conte de fĂ©e avec ses demeures et ses rues pavĂ©es et sur chaque maison des fleurs et du lierre.

The village reminded me of a fairy tale with its charming cottages, cobbled streets, and flowers and ivy on every home.

AprĂšs avoir achetĂ© du pain frais pour le dĂźner (le dernier pain), Pierre a suggĂ©rĂ© que l’on dĂ©jeune sur la place, ce qui s’est rĂ©vĂ©lĂ© un choix excellent.

After buying some fresh bread for dinner (the last loaf!), Pierre suggested that we have lunch on the square, which turned out to be an excellent choice.

J’ai choisi une omelette et une salade ce qui pouvait sembler simple mis tellement bien cuisinĂ©. A vrai dire, j’ai pensĂ© que mon omelette Ă©tait proche de la perfection.
Si seulement je pouvais faire une omelette comme cela chez moi !

I decided on an omelet and a salad, which may sound simple, but it was expertly made. In truth, I thought my omelet was close to perfection. If only I could make an omelet like that at home!

AprĂšs le dĂ©jeuner Pierre m’a fait visitĂ© un village nommĂ© TourtrĂšs, un joli vieux moulin, il a expliquĂ© qu’autrefois un poĂšte y a en fait habitĂ©.

After lunch, Pierre took me to visit a village called TourtrĂšs with a lovely old windmill. He explained that once upon a time, a poet actually lived in it!

Les vues offertes dans chacun de ces villages sont magnifiques donc je recommande vivement de passer du temps Ă  juste s’asseoir sur un banc Ă  profiter de la beautĂ© qui vous entoure de mĂȘme que le calme et la paix.

The views from each of these villages is magnificent, so I highly recommend spending some time just sitting on a bench enjoying the beauty that surrounds you as well as the peace and quiet.

Author: Pierre

Pierre

Bonjour! My name is Pierre and I have a passion for history. It will be my pleasure to help you discover my beautiful region of France when you learn French in immersion with me.

More Articles from Pierre

Comments

DOWNLOAD YOUR FRENCH AUDIOBOOK
🎁 2.5 Hours French Audiobook - 100% Free / Keep Forever 🎁

Recorded at 3 different speeds + Study Guide + Q&A + Full Transcript

Item added to cart.
0 items - US$0.00

Can You Understand Today’s Spoken French?

It’s not just slang. The French everybody speaks in France today is NOT the overly enunciated, extremely formal French usually taught to foreigners.

TAKE YOUR FREE AUDIO TEST NOW