1 – Biking in Switzerland
Bonjour ! Je m’appelle Stéphanie. Pendant mon séjour d’immersion en français chez mon professeur Raymonde en Suisse, nous avons fait une petite sortie à vélo. Là où j’habite, je fais du vélo tous les jours, alors cette excursion était idéale pour moi.
Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.
Hi! My name is Stéphanie. During my French immersion stay at my teacher’s Raymonde in Switzerland, we went on a little outing by bicycle. Where I live, I ride my bicycle every day so this excursion was ideal for me.
Ce jour là, il faisait très beau. Après le petit déjeuner nous avons enfourché nos vélos et sommes parties à travers les petits chemins de campagne. Il y avait beaucoup de vaches dans les champs qui paissaient tranquillement. Il y avait aussi des vignobles et des champs de céréales à perte de vue. Et aussi de magnifiques champs de tournesols. L’air est très pur dans la région, ça me rappelait mes souvenirs d’enfance quand je partais à vélo avec mes parents le weekend.
That day, the weather was gorgeous. After breakfast, we climbed on our bikes and traveled on little country roads. There were lots of cows grazing peacefully in the fields. There were also vineyards and fields of grains as far as the eye could see. And also beautiful fields of sunflowers The air is very pure in the region, reminding me of my childhood when I went on weekend bike rides with my parents.
A new approach to learning both traditional and modern French logically structured for English speakers.
2 – Visiting Nyon
Après une vingtaine de minutes, nous avons vu au loin se pointer le château de Nyon qui date du XIIe siècle. Nous avons traversé la cour du château à vélo et sommes arrivées sur un beau promontoire dominant la vieille ville, le lac et les Alpes. Dans le château, on peut visiter une belle collection de porcelaines produites au XVIIIe siècle dans la célèbre manufacture de Nyon. Mais, il faisait trop beau pour rester à l’intérieur.
After 20 minutes, the Nyon castle, which dates back to the 12th century, appeared in the distance. We crossed the courtyard by bike and arrived at a beautiful promontory which dominates the old town, the lake, and the Alps. At the castle, one can visit a beautiful 18th-century porcelain collection manufactured in Nyon. But it was too beautiful outside to stay inside!
Ensuite, nous avons continué notre visite en direction de l’Esplanade des Marronniers où se trouvent trois colonnes romaines qui témoignent du temps où Nyon appartenait à une colonie fondée par Jules César (entre 45 et 27 avant Jésus Christ). On peut d’ailleurs trouver une statue de Jules César juste à côté du Musée romain qui vaut la peine d’être visité.
Next, we continued our visit in the direction of the Esplanade of the Chestnuts where you can find three Roman columns showcasing the times when Nyon was a colony founded by Julius Cesar (between 45 and 27 years before Jesus Christ). In fact, you can find a statue of Julius Cesar next to the Roman Museum that is worth visiting.
Nous avons poursuivi notre visite à travers des petites ruelles pavées jusqu’au bord du lac. Il était temps de faire une petite pause et de contempler la vue sur le Lac Léman avec un bon verre de vin blanc de Suisse pour l’apéritif. Tout cela nous a donné faim.
We continued our visit through the little-paved alleys up until the lake. It was time to take a little break for an aperitif and contemplate the view over the Léman Lake with a glass of white wine from Switzerland. All of this made us hungry.
3 – Fishermen Village Near Nyon Switzerland
Il restait encore une dernière chose à découvrir, le petit village de pêcheurs. Nous avons traversé un endroit pittoresque bordé de matériel de pêche et nous sommes allées frapper à la porte d’une petite cabane de pêcheurs. Là, nous avons acheté des filets de perches tout frais, c’est la spécialité de la région.
We still had one last thing to discover – the little fishermen village. We crossed a picturesque spot surrounded by fishing materials and knocked on the door of a tiny fishing cabin. There, we bought some really fresh perch fillets, it’s the region’s specialty.
Il était temps de retourner à la maison pour préparer le repas. Raymonde et moi avons cuisiné ensemble les filets de perches et nous nous sommes régalées.
It was time to return home to prepare the meal. Raymonde and I cooked the perch fillets together and really enjoyed them.
Je n’oublierai jamais cette belle excursion et mon séjour chez Raymonde et sa famille.
I will never forget this beautiful outing and my stay with Raymonde and her family.
Comments