Before starting this lesson, I suggest you first review how to say the date in French.
Letβs start by a reminder: a French week starts on Monday (not Sunday as in some other countries). It may be important to understand my examples belowβ¦
1 β The Notion of βNextβ in a date context in French
We have many expressions in French to refer to an event⦠And some are confusing to foreigners and the French alike!!
2 β La semaine prochaine = next week in French
This one is pretty straightforward. Next week is not this week, itβs the one after the current one.
Cette semaine je suis Γ Paris, et la semaine prochaine je serai Γ Nice.
This week Iβm in Paris, and next week Iβll be in Nice.
3 β La prochaine semaine = the following week in French
Notice how βprochaineβ has changed place. Now, with βprochaineβ before βsemaineβ, you are saying βthe following weekβ. This is used mostly in indirect speech, not during a live dialogue, but when you are retelling a story to someone.
LβannΓ©e derniΓ¨re, je suis allΓ©e en France. La premiΓ¨re semaine, je suis allΓ©e Γ Paris, et la prochaine semaine (or you could say βla semaine dβaprΓ¨sβ, or βla semaine suivanteβ) je suis allΓ©e Γ Nice.
Last year I went to France. The first week I went to Paris, and the following week I went to Nice.
4 β Jeudi de la semaine prochaine = Thursday of next week in French
No problem there either. You are clearly talking about the Thursday of next week. No matter what day of the week it is now.
5 β Thursday of this week
Thatβs where the troubles begin!
Letβs say today is Monday and you want to make plans with your friends this coming ThursdayβThursday of this very week.
In French, you may say:
- βce jeudiβ = this Thursday (so coming up).
- βjeudiΒ de cette semaineβ = Thursday of this week, not problem there either.
Now letβs change the date: letβs say that today is Fridayβ¦ If you said βce jeudiβ, or βjeudi de cette semaineβ, youβd be referring to a PAST event: actually, the day before since today is Fridayβ¦ Subtle, right?
So, if today is Friday, when someone says βce jeudiβ, it can be confusing: they may be talking about this past Thursday, or the one coming upβ¦
Play particular attention to the tense they used, itβs the key:
- Ce jeudi, je suis allΓ©e Γ Paris = past tense, therefore, talking about a past event.
- Ce jeudi, je vais aller Γ Paris = near future, therefore, talking about the Thursday coming up.
6 β Jeudi prochain = next Thursdayβ¦ or this coming Thursdayβ¦ Confusing to the French too!
And the problem worsen with βjeudi prochainβ.
Some people interpret it as βle prochain jeudiβ : so the Thursday coming up.
Others interpret it as βle jeudi de la semaine prochaineβ: so Thursday of next week.
- So, imagine today is Fridayβ¦
βJeudi prochainβ: could mean the next Thursday coming up, or Thursday next week, which in this case is the same date. - Now, letβs say today is Mondayβ¦
βJeudi prochainβ could mean this Thursday coming up this week, or the Thursday of the following week, as in βjeudi de la semaine prochaineββ¦
AΓ―e, aΓ―e, aΓ―eβ¦.
French language forums go on and on about it! Itβs hilarious! And everyone is convinced their way is the only possible way, and try to prove why it is logical.
But wait, it even gets worseβ¦
7 β A weird French date expression: Jeudi en huit = next Thursday
This is an old-fashioned expression, but many people still use it.
Eight days from now, including today, so seven plus one for today⦠really, in a week.
It kind of makes sense if the day you are saying βJeudi en huitβ is a Thursday.
Then, itβs clear, itβs Thursday in a weekβ¦ So next Thursday.
Jβai rendez-vous chez le docteur jeudi en huit.
I have a doctorβs appointment Thursday in a week.
But people also use it from another dayβ¦
So letβs say today is Monday, and they say: βJeudi en huit, je vais aller au cinΓ©maβ.
What does that mean exactly? 4 + 7 or 8 days from now? Or the Thursday coming up this week?
Nobody knows for sureβ¦
8 β Even weirder French expression: Jeudi en quinze = Thursday in two weeks
Why not make the matters worse and go over 15 days now? I promise it is a French expression! So confusingβ¦
So itβs supposed to mean in 2 weeksβ¦ Except that as far as I know, a week is seven daysβ¦ So why fifteen? Because you are counting today as a full day as wellβ¦
I wonβt even start debating the maths thereβ¦ especially if you are using this expression on another day than a Thursday!!
9 β In French, fifteen is not always fifteen
Another very common expression in French is βdans quinze joursβ. This also means two weeksβ¦ More or less !!
So itβs common to use a very precise number: fifteen, but to actually mean anything betweenβ¦ ten to? Eighteen?
Dans quinze jours, je pars en vacances: in two weeks (more or less), Iβm going on vacation.
The assumption in this context is that, for most people, your workweek will end on a Friday afternoon, so thatβs when your vacations will start.
10 β The Solution
If you are not 100% sure of the exact date the speaker actually refers to or just to double-check, ask:
- the date number : βtuΒ veuxΒ dire jeudiΒ 12 ?β = you mean Thursday the 12th?
- or ask for a clarification: βtuΒ veuxΒ dire ceΒ jeudi-ci : jeudi qui arrive, ou jeudi de la semaine prochaine ?β = you mean this Thursday: this coming Thursday, or Thursday next week?
And donβt feel bad you didnβt get it the first time around! As I said, this is confusing even to the French!
Γ la prochaine fois ;-)
Comments