Quand un Ă©tudiant en immersion de français vient Ă la maison, trĂšs souvent il veut dĂ©couvrir la rĂ©gion dans toute sa splendeur et lâune des questions rĂ©currentes Ă laquelle je dois rĂ©pondre câest : « Quâest-ce quâil y a comme spĂ©cialitĂ©s culinaires en Picardie ? »
Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.
When a French immersion student comes to my home, very often he wants to discover the region in all its splendour and one of the recurring questions that I must answer is: âWhat are the culinary specialities in Picardy? â
1 â La Flamiche : A Typical Leek Pie From Picardie
La derniĂšre fois, lorsque jâen parlais avec mon Ă©tudiant AndrĂ©, je lui Ă©numĂ©rais les spĂ©cialitĂ©s comme âla ficelle picardeâ par exemple, et quand jâen suis arrivĂ©e Ă la flamiche, il mâa demandĂ© :
- « Quâest-ce que câest ? »
- « Câest une espĂšce de tarte aux poireaux ! Câest trĂšs bon ! Mais je nâai jamais essayĂ© dâen prĂ©parer !»
- « Oh ! Il faut que je goûte ça ! »
- « Je vais essayer de tâen prĂ©parer une, mais je ne te garantis pas le rĂ©sultat ! Haha ! »
- « Super ! Je suis sûr que ce sera trÚs bon ! »
The last time, when I was speaking about this with my student André, I listed for him the specialties like the « ficelle picarde » for example, and when I got to the flamiche, he asked me:
- â What is that ? â
- âItâs a kind of leek pie! Itâs very good! But I have never tried to prepare it! â
- â Oh ! I have to taste that! â
- âIâll try to cook one for you, but I do not guarantee the result! Haha! â
â Great ! I am sure it will be very good! â
A new approach to learning both traditional and modern French logically structured for English speakers.
2 â My Very Own Flamiche Picarde
Alors pour faire plaisir Ă AndrĂ©, jâai dĂ©cidĂ© dâessayer pour la premiĂšre fois de prĂ©parer une flamiche picarde !
So to please André, I decided to try for the first time to prepare a flamiche picarde!
Mais comme jâai tendance Ă mâapproprier chaque recette, jâai dĂ©cidĂ© de la modifier un peu !
But as I tend to adapt each recipe, I decided to change it a little!
Normalement la flamiche picarde se forme comme une tourte: il faut donc deux pùtes feuilletées et puis aussi créer une petite cheminée dans la pùte du haut pour faire sortir la vapeur.
Usually. the flamiche picarde is shaped like a double crust pie, so you need to use two circles of puff pastry and also to create a small chimney in the top pastry to allow the steam to come out.
Mais si vous ĂȘtes comme moi et que les tourtes peuvent vous agacer je vous donne ma recette simplifiĂ©e de la flamiche picarde :
But if you are like me and double crust pies can annoy you I give you my simplified recipe for flamiche picarde:
Câest une tarte aux poireaux donc normalement idĂ©ale pour les vĂ©gĂ©tariens mais jâai un homme Ă la maison qui aime beaucoup la viande et qui nâest pas fan des poireaux alors jâai trouvĂ© un moyen pour le contenter ! Jâajoute des lardons Ă ma recette.
Itâs a leek pie, so in theory itâs ideal for vegetarians but I have a man at home who is really fond of meat and who is not a fan of leeks⊠so I found a way to please him! I add bacon to my recipe.
Je vous prĂ©sente donc mon adaptation de la flamiche picarde â avec moins de pĂąte !
So let me introduce my adaptation of the flamiche picarde â with less pastry!
3 â Ingredients For My Leek Pie
Il vous faudra :
Youâll need :
- 1 pùte feuilletée
- 2 ou 3 poireaux (selon leur taille)
- des lardons (en option)
- du beurre
- de la farine
- du lait
- 2 Ćufs
- 1 grosse cuillĂšre Ă soupe de crĂšme fraiche
- du fromage rùpé (gruyÚre par exemple)
- de lâail
- du persil
- du sel
- et du poivre
- 1 puff pastry
- 2 or 3 leeks (depending on size)
- diced bacon (optional)
- butter
- flour
- milk
- 2 eggs
- 1 large tablespoon of cream
- grated cheese (Swiss gruyere for exemple)
- garlic
- parsley
- salt
- and pepper
Preparing the Leeks
Pour commencer vous devrez prĂ©parer les poireaux. TrĂšs souvent, Ă lâintĂ©rieur un peu de terre reste coincĂ©e malgrĂ© le fait que vous les passez Ă lâeau. Il y a une petite technique dans ce cas. Vous prenez un couteau et vous les fendez en 3 ou 4 parties (ça dĂ©pend de lâĂ©paisseur) dans le sens de la longueur. Puis vous les passez sous lâeau. AprĂšs ça il ne vous reste plus quâĂ les couper en morceaux et les laisser cuire dans une sauteuse avec le beurre, assaisonnĂ©s de sel, poivre, ail et persil.
For starters you will need to prepare the leeks. Very often, a bit of dirt remains stuck inside despite the fact that you rinse them in water. There is a little technique in this case. You take a knife and split them into 3 or 4 sections (it depends on the thickness) lengthwise. Then you rinse them under water. After that, all you have to do is cut them into pieces and let them cook in a pan with the butter, seasoned with salt, pepper, garlic and parsley.
Adding Bacon (Optional)
Si comme moi vous choisissez de mettre des lardons, vous les faites cuire dans la sauteuse avec les poireaux. Et dans ce cas, inutile de mettre du beurre ! Les lardons dégagent suffisamment de gras pour éviter que les poireaux accrochent au fond.
If like me you choose to add some bacon, you cook it in the pan with the leeks. And in this case, no need to use butter! The bacon gives off enough fat to prevent the leeks sticking to the bottom.
Preparing âUne Sauce BĂ©chamelâ
Normalement une fois que vos poireaux sont bien cuits (environ 10 minutes aprĂšs les avoir mis dans votre sauteuse) vous ĂȘtes sensĂ©s y ajouter votre farine et le lait et laisser Ă©paissir comme pour une bĂ©chamel.
Normally once your leeks are well cooked (about 10 minutes after putting them in your pan) you are supposed to add your flour and milk and let it thicken as for a béchamel.
Mais personnellement, pour ĂȘtre sĂ»re de ne pas la rater, jâai prĂ©fĂ©rĂ© prĂ©parer ma bĂ©chamel sĂ©parĂ©ment. En particulier dans la mesure oĂč jâajoute des lardons Ă ma recette.
But personally, to be sure not to spoil it, I preferred to prepare my bechamel separately. Especially since Iâm adding bacon to my recipe.
Dans ce cas, pendant que les poireaux cuisent tranquillement, vous prenez une petite casserole dans laquelle vous faites fondre du beurre (plus vous mettez de beurre et plus vous aurez de bĂ©chamel). Une fois quâil est fondu vous ajoutez la farine (suffisamment pour quâelle ait recouvert le beurre), et vous mĂ©langez. Ăa devrait normalement former une espĂšce de boule farineuse Ă©paisse. Vous laissez cuire lĂ©gĂšrement (pas trop longtemps, il ne faut pas que ça brule).
In this case, while the leeks are quietly cooking, you take a small pan in which you melt some butter (the more butter you put in, the more bechamel you will have). Once it is melted you add the flour (enough so that it has covered the butter), and you mix. It should normally form a kind of thick flour ball. You let it cook lightly (not too long, it must not burn).
Et là , la partie musclée commence ! Il va falloir entrainer votre poignet !
And there, the energetic part begins! You will have to train your wrist!
Vous ajoutez progressivement du lait (un tout petit peu Ă la fois) tout en mĂ©langeant rapidement. Si vous mĂ©langez correctement tout en versant le lait, ça vous Ă©vitera dâavoir des grumeaux.
Gradually add milk (a very small amount at a time) while mixing quickly. If you mix well while pouring the milk, you will avoid having lumps.
Pour les gourmands qui aiment les recettes trĂšs gouteuses, jâai une petite astuce: jâajoute un peu de bouillon de poule dans mon mĂ©lange.
For gourmets who like very tasty recipes, I have a little tip: I add a little chicken stock in my mixture.
Une fois que vous avez une belle béchamel, vous laissez reposer un peu à feu doux (il faut que la farine cuise suffisamment longtemps pour que ce ne soit pas indigeste).
Once you have a nice bĂ©chamel, let it rest a little on a low heat (it is necessary that the flour cooks long enough so itâs easy to digest).
Putting the Leek Pie Together
Pendant ce temps, vous Ă©talez votre pĂąte feuilletĂ©e dans un moule Ă tarte et vous piquez le fond avec une fourchette. Vous battez vos 2 Ćufs avec la crĂšme fraiche dans un bol.
Meanwhile, you roll out your puff pastry in a pie pan and prick the bottom with a fork. Beat your 2 eggs with the cream in a bowl.
Hors du feu, vous mĂ©langez tout ensemble : vos poireaux / lardons, la bĂ©chamel et votre mĂ©lange Ćufs crĂšme fraiche.
Away from the heat, you mix everything together: your leeks and bacon, the bechamel sauce and your egg cream mixture.
Ensuite vous versez le tout sur votre pĂąte feuilletĂ©e, vous saupoudrez de fromage rĂąpĂ© et il nây a plus quâĂ enfourner pendant 30 minutes Ă 210°C.
Then you pour everything onto your puff pastry, you sprinkle with grated cheese and you just bake it for 30 minutes at 410 °F (Thermostat 7).
Le tour est jouĂ© ! Vous nâavez plus quâĂ dĂ©guster chaud accompagnĂ©e dâune salade verte. Et vous aurez sans doute beaucoup de succĂšs comme ce fut le cas pour moi !
Thatâs it ! You just have to taste it warm accompanied by a green salad. And you will probably have a lot of success as was the case for me!
André, Christina, Benjamin et moi, nous nous sommes régalés !
André, Christina, Benjamin and I, we had a feast!
551
Comments