Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.
This story was written by Kate as she was doing a French immersion homestay at teacher’s with French Today. Merci Kate!
Aujourd’hui avec ma prof et hôtesse, nous sommes allées visiter un joli village dans le Bordelais (la région de Bordeaux) : le célèbre Saint Emilion. La vue sur les toits est tout simplement saisissante, et tellement typique de la région !
Today with my French teacher and host, we went to visit a beautiful village in Bordelais (Bordeaux region): the famous Saint Emilion. The view over the rooftops is simply dazzling and so typical of the region!

1 – Saint Emilion and Its Church
Tout a commencé avec Emilion qui était un moine venant de Bretagne. Il a décidé de rester ici et d’habiter dans une grotte. Depuis ce temps-là beaucoup de religieux se sont installés ici et ont construit de très beaux bâtiments. Il y a une église monolithique (construite directement dans le roc). Elle est très impressionnante!
It all started with Emilion who was a monk from Brittany. He decided to stay here and live in a cave. Since that time lots of religious people have settled down here and built very nice constructions. There is a monolithic church (built straight in the rock). It is very impressive!

2 – England and Saint Emilion
Nous avons aussi marché dans le cloitre. Nous avons vu le gisant d’un chevalier anglais. En fait, l’Aquitaine était anglaise au douzième siècle pendant trois siècles!
We also walked through the cloister. We saw the recumbent statue of an English knight. Actually, Aquitaine was English in the 12th century for 3 centuries!

L’Aquitaine est restée anglaise jusqu’à la fin de la guerre de cent ans en 1453.
Aquitaine remained English until the end of the Hundred years war in 1453.
Pendant cette période beaucoup de vin a été exporté en Angleterre. Pour garder les bateaux aussi lourds sur leur retour en France, ils remplissaient les cales avec des pierres. Aujourd’hui nous pouvons voir ces pierres dans les charmantes ruelles de Saint Emilion. Attention de porter de bonnes chaussures pour marcher sur les petits pavés !
During that time lots of wine were exported to England. To keep the boats heavy enough on their return, they filled up the hold of the boats with stones. Today we can see these stones in the charming little streets of Saint Emilion. Make sure to wear good shoes to walk on the little cobblestones!

3 – Meaning of The French Expression “Avoir du Blé”
A côté de la place il y a les Halles, c’est où ils vendaient les céréales comme le blé. Seulement les gens riches pouvaient acheter du blé à l’époque. Edwige m’a alors appris l’expression « avoir du blé » qui signifie « avoir de l’argent ».
Next to the main square are the “Halles”, it is where they used to sell cereals like wheat. Only wealthy people could buy wheat back then, Edwige then taught me the expression “avoir du blé” meaning having money.
4 – St Emilion Tourist Train
Il y a aussi le petit train pour visiter la ville mais je recommande de marcher si vous pouvez parce que le petit train ne peut pas accéder aux toutes petites rues et je pense qu’elles sont les plus mignonnes.
There is also a little train to visit the city but I recommend walking if you can because the little train cannot access the tiny little streets and I think they are the prettiest.

Après la visite nous nous sommes assises à une terrasse pour déguster un délicieux verre de vin : Edwige m’a parlé du vin de Saint Emilion, et puis m’a demandé mes impressions sur Saint Emilion et j’ai pu pratiquer les temps du passé que nous avons appris en classe. C’était une très bonne après-midi !
After the visit we sat at a terrace for a delicious glass of wine: Edwige told me about Saint Emilion’s wine, and then asked about my impressions of Saint Emilion and I could practice the past tenses we learned in class. It was a very good afternoon!
Comments