How To Say Good Night in French? & Audio Pronunciation πŸŒ›

Author: Camille Chevalier

Translating good night in French can be tricky because it depends on what “night” means: social night time, or bed time. Avoid a faux-pas & train with audio.

Imagine you leave your French friends after sharing a drink with them, you’ve already said goodbye in French, and now want to add β€˜have a good night’ in French.

This article features audio recordings. Click the blue text next to the headphone to hear me say that word or sentence in French.

Note that when applicable, I used a modern spoken French pronunciation.

You’ve learned in your French studies that β€˜night’ was β€œla nuit” in French. So you prepare your sentence, place the irregular adjective before the noun, do the agreement (kiddos!!), and wish them a confident β€œbonne nuitβ€œβ€¦ and they all start laughing.

What went wrong?

How to Say Good night in French?

To answer this, we need to compare the intent behind β€œgood night” in French and in English.

Good night in English

In English, it is quite common to say β€œgood night” as in β€œenjoy the rest of the night”, the night here referring mostly to the social evening.

Good night in French

Well, the good news is that it’s common to do this in French as well.

The bad news is that you can’t translate literally.

Good (Social) Night in French versus Sleep Well

In French, there’s a different expression used for hoping that someone will enjoy the rest of their social night, and it doesn’t involve the word β€˜night’.

If you translated β€˜good night’ literally in French you’d get β€œbonne nuitβ€œ. Pronounce it like [bun nwee].

Unfortunately, β€œbonne nuit” means β€˜sleep well’. It’s what you say to someone before they go to bed…. πŸ’€

Before leaving someone who is going to bed, the French usually say : β€œbonne nuitβ€œ: have a good night’s sleep.

We may add β€œfais/faites de beaux rΓͺvesβ€œ: sweet dreams!

You imagine that if you were to say β€œbonne nuit” to someone who is going out for the night; it may come as a surprise… And surprise is often met with laughter.

They’re not laughing at you. They’re laughing because you said something unexpected, something that got lost in translation.

Please don’t take it personally, laughter is only a human response to surprise. It may not be a pleasant experience to feel laughed at but it’s likely there will be many occasions in your French journey that you’ll make a fool of yourself. Trust me, I’ve been there many times in English! So better grow a thicker skin right now and learn to laugh with everybody.

So if β€˜have a good night’ is not β€œbonne nuit”, then what should you say?

Have a Good Night in French = Bonne SoirΓ©e

When wishing someone a good night as a pleasant evening, you should say β€œBonne soirΓ©eβ€œ.

β€œUne soirΓ©e” is an evening span. You could say:

  1. Bonne soirΓ©e
    Have a good evening
  2. Passe/ passez une bonne soirΓ©e
    Have a good evening
  3. Je te/vous souhaite une bonne soirΓ©e
    Literally, I wish you to have a good evening

If you are relating your evening, you could say:

or on the contrary

Note that in French, β€œune soirΓ©e” is also a party. Of course the French would associate evening time with partying, right?

When To Use β€œBonsoir” in French?

Wait! What about β€œbonsoir”? Can you use β€œbonsoir” to say β€˜good night’ in French?

Yes you can. But β€œbonsoir” is more of a greeting, or way to say hello in French when you arrive somewhere in the evening, or sometimes β€œgoodbye” when you leave in the evening.

Originally, of course β€œbonsoir” does mean β€œbon soir” = β€˜good evening’. But now, it’s rather β€˜flat’: you are not really expressing the notion of β€˜I wish you a pleasant evening’ – you’re just saying β€˜hi’ or β€˜bye’ using an appropriate expression for the time of the day.

In Short

Here is what you should memorize to avoid faux pas.

  1. Bonsoir = hi or bye in the evening πŸ‘‹
  2. Bonne soirΓ©e = have a pleasant evening πŸ»πŸ“ΊπŸ’ƒ
  3. Bonne nuit = enjoy a good night sleep / sleep well 😴

Author: Camille Chevalier

Camille Chevalier

Born and raised in Paris, I have been teaching today's French to adults for 25+ years in the US and France. Based on my students' goals and needs, I've created unique downloadable French audiobooks focussing on French like it's spoken today, for all levels. Come to Paimpol and enjoy an exclusive French immersion homestay with me in Brittany.

More Articles from Camille Chevalier

Comments

DOWNLOAD YOUR FRENCH AUDIOBOOK
🎁 2.5 Hours French Audiobook - 100% Free / Keep Forever 🎁

Recorded at 3 different speeds + Study Guide + Q&A + Full Transcript

Item added to cart.
0 items - US$0.00

Can You Understand Today’s Spoken French?

It’s not just slang. The French everybody speaks in France today is NOT the overly enunciated, extremely formal French usually taught to foreigners.

TAKE YOUR FREE AUDIO TEST NOW

0