Cooking Jam the French Way đŸ„‚

Author: Chantal

Champagne jam? How French
 Practice your French with this French English bilingual recipe and learn the French jam vocabulary.

Chantal has a very special French jam recipe: it involves Champagne as one of its main ingredients


Je vais vous donner aujourd’hui ma recette de confiture de mirabelles “Ă  la française”.

Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.

Today, I will give you the recipe for my French cherry plum jam.

1 – French Jam Ingredients

Voici la liste des ingrédients.

Here is the list of ingredients.

  1. 1 kg de mirabelles – 1kg cherry plum
  2. 300 g de sucre – 300 grams of sugar
  3. 1 jus de citron – juice of one lemon
  4. 1 bouteille de champagne – one bottle of Champagne
  5. Une ou deux amies –  one or two friends

 

french jam recipe

2 – Champagne Jam?

Tout d’abord, mettez une bouteille de champagne au frigo. C’est le cĂŽtĂ© français de ma recette, un ingrĂ©dient qui change tout Ă  mon avis !

First, put a Champagne bottle in the fridge. It’s the French twist of my recipe, an ingredient that, I believe, changes everything!

Ensuite, invitez 1 ou 2 amies Ă  venir boire une petite coupe de Champagne. En gĂ©nĂ©ral, quand on prononce le mot « Champagne », les amies viennent avec grand plaisir ! Et quand elles sont lĂ , vous allez leur demander si elles veulent bien gentiment vous aider Ă  dĂ©noyauter les mirabelles…

Then, invite a few friends to come and drink a glass of Champagne. Generally, when you say the word “Champagne”, friends come over with pleasure! And when they are here, you’ll ask them if they kindly accept helping you to pit the plums...

Je sais, c’est une ruse, mais ça marche Ă  tous les coups ! Et, entre nous, la partie « dĂ©noyautage Â» est la plus longue de la recette car au fur et Ă  mesure que vous dĂ©noyautez les mirabelles, il y a toujours des gourmands qui viennent piocher dans le plat ! Il est donc indispensable d’avoir de l’aide pour faire de la confiture avec plaisir.

I know, it’s a trick, but it works every time! And, between us, pitting the plums is the longest part of the recipe because as you remove the plum pits, there are always some food lovers who help themselves from the dish! So, it is essential to have some help to cook jam while having a good time.

Mastering French Numbers

Master All Numbers From 0 To 999 999 999! The most in-depth audiobook about French numbers anywhere

(31 Reviews)

More Details & Audio Samples

3 – Cherry Plum Jam Recipe

Allez ! Soyons un peu plus sĂ©rieux… AprĂšs avoir ĂŽtĂ© les noyaux, mettez-les dans un petit panier qui supporte la chaleur (ou une gaze) car ils vont cuire avec les mirabelles. Ainsi, ils vont apporter la pectine nĂ©cessaire pour que la confiture ait une bonne consistance.

Ok! Let’s be a bit more serious… After having removed the pit, put them (the pit) into a small heat-proof basket (or a gauze) as they will cook alongside the plums. That way, they will bring the necessary pectin so that the jam has the proper consistency.

Ensuite, vous mettez les mirabelles dans un saladier, vous ajoutez le jus de citron et les saupoudrez de sucre. Cette annĂ©e, les mirabelles sont particuliĂšrement sucrĂ©es, c’est pour cela que je prĂ©fĂšre mettre moins de sucre. Le jus de citron, lui, apportera de la pectine mais aussi cette petite pointe d’aciditĂ© qui rendra votre confiture succulente.

Next, put the plums into a bowl, add the lemon juice and sprinkle with sugar. This year, cherry plums are very sweet, that’s why I prefer adding less sugar. The lemon juice will bring some pectin and a touch of acidity as well that will make your jam succulent.

Puis vous les laissez macĂ©rer pendant quelques heures avec un linge dessus. Pendant ce temps, vous finissez tranquillement la bouteille de Champagne avec vos amies et bavardez de tout et de rien !

Let them macerate for a few hours covered with a linen. During that time, finish the bottle of Champagne with your friends and talk about everything and nothing.

Quelques heures plus tard, ce sera l’heure de commencer la cuisson de votre confiture.

A few hours later, it will be time to start cooking the jam.

Mettez donc les mirabelles dans un grand faitout. Pour moi, ce sera dans mon couscoussier car je n’ai pas de casserole spĂ©ciale pour la confiture et j’y ajoute les noyaux que j’ai mis dans une gaze. Je laisse cuire pendant 45 min environ en tournant de temps en temps.

So, put the plums into a big stewpot. For me, it will be in my couscous making pot since I don’t have a special pot for jams and I add the pits that I put inside gauze. I cook the plums for more or less 45 minutes stirring once in a while.

french jam recipe

Alors, vient le moment de mettre la confiture en pots : j’ai rincĂ© prĂ©alablement les pots avec de l’eau bien chaude, puis je les remplis Ă  ras bord, je ferme les pots et je les retourne immĂ©diatement. Il faudra attendre qu’ils soient totalement froids pour les mettre avec le couvercle en haut. En gĂ©nĂ©ral, c’est le lendemain matin.

Now comes the time to put your jam in jars: beforehand I rinsed the jars in very hot water, and then I fill them up to the brim, I close the lid and turn them upside down right away. You will have to wait for the jars to be completely cool before turning them back up. In general, it will be the morning after.

Et voilĂ  ! C’est fini. Facile, non ? Et â€Š c’est une bonne excuse pour rĂ©unir quelques amies et boire quelques bulles !

Here you go! Easy, no? And
 it’s a good excuse to bring get friends together and drink some bubbly!

4 – French Jam Vocabulary

  1. La confiture : jam
  2. La gelée : jelly
  3. La marmelade : citrus jam
  4. Un pot : a jar (t silent)
  5. Le couvercle : the jar top
  6. Un fruit : fruit
  7. Une mirabelle : cherry plum
  8. Le dénoyautage : pitting
  9. DĂ©noyauter : to pit
  10. La pectine : pectin
  11. SucrĂ© : sweet
  12. Un faitout : a stewpot [literally: a ‘do everything’]

Note: there is an old French verb “confiturer” but nobody uses it nowadays. We’d say “faire / prĂ©parer des confitures”

Author: Chantal

Chantal

Bonjour ! My name is Chantal, I'm an immersion French teacher and I live in Picardie - only 40 minutes away from Paris by train. Come experience a real French lifestyle, discover my region and improve your French with me.

More Articles from Chantal

Comments

DOWNLOAD YOUR FRENCH AUDIOBOOK
🎁 2.5 Hours French Audiobook - 100% Free / Keep Forever 🎁

Recorded at 3 different speeds + Study Guide + Q&A + Full Transcript

Item added to cart.
0 items - US$0.00

Can You Understand Today’s Spoken French?

It’s not just slang. The French everybody speaks in France today is NOT the overly enunciated, extremely formal French usually taught to foreigners.

TAKE YOUR FREE AUDIO TEST NOW