Chapitre 2 – Et Toi, Tu Es Français ?

Use the floating orange button in the bottom right to hide/reveal the English translations on this page.
Hide/Reveal Translation

Story

Click the audio bars below to listen to the slow, normal and street French recording of this second chapter of French Today's free French audiobook.

Slow Speed

Normal Speed

Street French Speed

Nous sommes dans L’Eurostar qui va de Londres à Paris. Mary, une jeune Anglaise parle avec Pierre, un jeune Français, qui est assis à côté d’elle.
We are in the Eurostar train which goes from London to Paris. Mary, a young English girl is speaking with Pierre, a young French man, who is sitting next to her.

Mary

Et toi, tu es français, n’est-ce pas ?

And you, you are French, aren’t you?

Pierre

Oui. Je viens d’aller à Londres pour voir des amis, mais je suis français.

Yes. I have just been to London to visit some friends, but I am French.

Mary

Et donc tu parles aussi anglais ?

And so you speak English as well?

Pierre

Vraiment, je ne parle pas très bien anglais. J’ai un accent horrible !

In reality, I don’t speak English very well. I have a terrible accent!

Mary

Est-ce que tu vas souvent à Londres ?

Do you often go to London?

Pierre

Non, malheureusement, pas très souvent. Et toi, pourquoi vas-tu à Paris aujourd’hui ?

No, unfortunately, not very often. And you, why are you going to Paris today?

Mary

Je vais travailler à Paris pendant trois mois.

I’m going to work in Paris for three months.

Pierre

Ah oui, vraiment ? C’est super ! Tu vas faire quoi ?

Really? That’s great! What are you going to do?

Mary

Je vais être jeune fille au pair.

I’m going to be an au pair.

Pierre

Et tu connais déjà la famille pour laquelle tu vas travailler ?

And do you already know the family you are going to work for?

Mary

Non... pas vraiment. Nous sommes amis sur Facebook, donc je connais un peu leurs habitudes. Ils ont l’air très gentils.

No... not really. We are friends on Facebook, so I know their habits a bit. They seem very nice.

Pierre

Et tu vas t’occuper de plusieurs enfants ?

And you’re going to take care of several children?

Mary

Non, juste un. Un petit garçon de 8 ans. Il s’appelle Paul.

No, only one. An 8 years old little boy. His name is Paul.

Pierre

Et lui aussi il est bilingue ?

And he is bilingual as well?

Mary

Non pas du tout. Mais il apprend un peu d’anglais à l’école. Et toi, tu fais quoi ?

No, not at all. But he is learning a bit of English in school. And you, what do you do?

Pierre

Moi, je suis en troisième année de droit.

I’m in my third year of Law studies.

Mary

Et où est-ce que tu étudies ?

And where are you studying?

Pierre

À l’université Dauphine.

At the Dauphine university.

Chapters 1 and 2 were written at a beginner French level (A1). This is equivalent to the level of À Moi Paris Level 1 - The Beginnings

More Details...

Questions and Answers

Q&A Audio

Actually before doing the questions and answers quite now, you may want to read or listen to the study guide portion since it’s about the different ways of asking questions in French!

1. De quelles nationalités sont Mary et Pierre ?

What nationalities are Mary and Pierre?

Mary est anglaise et Pierre est français.

Mary is English and Pierre is French.

2. Quel est le problème de Pierre en anglais ?

What’s Pierre problem in English?

Il a un accent horrible.

He has a terrible accent.

3. Est-ce qu’il va souvent à Londres ?

Does he often visit London?

Non, pas très souvent.

No, not very often.

4. Pourquoi Mary va-t-elle à Paris ?

Why is Mary going to Paris?

Elle va travailler.

She is going to work.

5. Pendant combien de temps va-t-elle être à Paris?

How long is she going to be in Paris for?

Elle va être à Paris pendant trois mois.

She’s going to be in Paris for three months.

6. Et elle va faire quoi ?

And what is-she going to do?

Elle va être jeune fille au pair.

She’s going to be an au pair.

7. Elle connaît déjà la famille pour laquelle elle va travailler ?

Does she already know the family for which she is going to work?

Un peu. Ils sont amis sur Facebook.

A bit. They are friends on Facebook.

8. Comment s’appelle le petit garçon dont Mary va s’occuper ?

What is the name of the little boy Mary is going to take care of?

Il s’appelle Paul.

His name is Paul.

9. Et il a quel âge ?

And how old is he?

Il a huit ans.

He is eight.

10. Dans quelle université Pierre étudie-t-il ?

In which university does Pierre study?

Il étudie à l’université Dauphine.

He studies at the Dauphine university.

Study Guide: Asking Questions in French

Study Guide Audio

We have many different ways of asking questions in French, and this is what makes it difficult. In this book, I will mostly use the street French way, which people use all the time now.

Unfortunately, traditional method almost never mention it, students don’t train with it, and it’s the main reason why they cannot handle a conversation in French: they don’t understand the questions fast enough!

1. Street French

This is the most common construction now, and the one I will mostly use in this book. It’s also the simplest :-) You just raise your intonation towards the end of the sentence!

If you use an interrogative expression (like when, why, where...) It goes all the way at the end of your sentence.

Tu parles aussi anglais = Do you also speak English?

2. Est-ce que

“Est-ce que” is nowadays mostly used to ask questions that can be answered by “oui” or “non”, and with “qu’est-ce que” (what do you...).


It means nothing by itself (watch out! It doesn’t translate as ‘is’), it is like the inverted question mark Spanish uses before the question – it warns you that a question is coming :-)

Est-ce que tu vas souvent à Londres ? = do you often go to London?

3. Inversion

Inversion is the most formal way of asking a question yet it’s still very much used, especially when using an interrogative expression. In inversion, you pretty much invert the subject verb order, placing the verb first.

Pourquoi vas-tu à Paris ? = why are you going to Paris?

4. N’est-ce pas

Grammar makes it a question, so I have to list it here. But it’s only used as a tag question, when you are almost sure the answer is “yes”.

Tu es français, n’est-ce pas ? = You are English, right /aren’t you?

  • There is a lot more to say about asking questions in French. Questions are essential to conversation; mastering them is the key to a successful interaction in French. I’ve dedicated a one hour audio masterclass to them: Secrets of French Conversation