Ecology French Vocabulary + Practice Bilingual Story

First, let’s study the French Vocabulary for Ecology, and then practice our French with this French English bilingual story about “a week without plastic”.

1 – Ecology and Environment French Vocabulary

  1. l’écologie – ecology (watch out for the French pronunciation no “djee”: no d sound just “é co lo ji”, no tonic accent either.
  2. un, une écolo – (common slang) someone who is ecology conscious
  3. le bien-être de l’humanité – the well-being of humanity
  4. la protection de l’environnement – environmental protection
  5. les ressources naturelles – natural resources
  6. les énergies fossiles – fossil fuels
  7. la consommation d’énergie – energy consumption
  8. la détérioration de l’environnement – environmental degradation
  9. une catastrophe écologique – an ecological catastrophe
  10. les gaz à effet de serre – greenhouse gases
  11. le gaz carbonique, le dioxyde de carbone – carbon dioxide
  12. le réchauffement de la planète – global warming
  13. l’empreinte carbone, le bilan carbone – carbon footprint
  14. la pollution de l’eau – water pollution
  15. le milieu aquatique, le milieu marin – the aquatic/marine environment
  16. l’industrie agro-alimentaire – the food industry
  17. la grosse distribution – major supermarkets & hypermarkets
  18. les emballages – wrapping, packaging
  19. un sac plastique à usage unique – a throwaway plastic carrier bag
  20. les déchets ménagers – household waste
  21. non-recyclable – non-recyclable
  22. polluer – to pollute
  23. réutiliser, recycler – to resuse, recycle
  24. la récupération des déchets – waste recovery
  25. économiser l’énergie – to save energy
  26. biodégradable – biodegradable (not to be mistaken with “bio” which means organic)
  27. le développement durable – sustainable development
  28. le tri sélectif – selective sorting
  29. la décharge –  dump
  30. la poubelle – garbage bin

ecology french vocabulary

And now, French Today’s French immersion at a teacher’s house Suzanne is going to tell us about an interesting ecological challenge: a week without plastic.

2 – A Week Without Plastic – An Ecological Challenge

Les gens qui me connaissent savent que j’adore écouter la radio. J’écoutais la radio pendant que je faisais la vaisselle hier midi. C’était une émission sur la station France Inter, une station de radio nationale. L’émission s’appelle ‘CO2 mon amour’. C’est une émission au sujet de l’environnement où on discute des solutions écologiques aux problèmes tels que la pollution, le réchauffement de la planète, etc.

People who know me know I love listening to the radio. I was listening to the radio while I was doing the dishes yesterday at noon. It was a broadcast on France Inter, a national radio station. The programme is called ‘CO2 mon amour’. It’s a programme about the environment where they discuss ecological solutions to problems such as pollution, global warming, etc.

J’ai entendu un article très intéressant sur l’obsolescence programmée. Déjà, je pensais ‘j’aimerais réécouter cela sur le site internet de France Inter quand j’aurai le temps.’* Mais après ça, vers la fin de l’émission, il y a eu quelque chose qui m’a fait encore plus réfléchir. Une semaine sans plastique.

I heard a very interesting article about planned obsolescence. Already, I was thinking ‘I’d like to listen to this again on France Inter’s website when I have time.’ * But after that, towards the end of the programme, there was something that gave me even more food for thought. A week without plastic.

A la fin de l’émission le présentateur passe quelques messages qu’il a reçus sur le répondeur de France Inter. Et voilà, quelqu’un y avait laissé un message très intéressant. C’est un monsieur de l’association ‘Tous dans l’même bateau’ basée aux Sables d’Olonne dans le département de la Vendée dans l’ouest de la France.

At the end of the programme the presenter plays messages that he has received on the France Inter answer machine. And someone had left a very interesting message. It was a man from the organization ‘Tous dans l’même bateau’ (‘All in the same boat’) based in Les Sables d’Olonne in the department of Vendée, western France.

3 – Du 27 Mars Au 2 Avril 2017 – La Semaine Sans Plastique

Son association lance un défi au public. Je cite :  « Quel est le principe ? C’est très simple et compliqué à la fois ! Pendant une semaine, le volontaire s’engage à ne pas utiliser ou acheter des produits emballés (plastique, cellophane…), à ne pas accepter des sacs plastiques à usage unique. En s’inscrivant, le volontaire accepte de relever le défi. Il n’y a rien à gagner, rien à perdre. La semaine peut être une réussite ou un échec.

His group is challenging the public. I quote: “What is the idea? It’s very simple and complicated at the same time! For one week, the volunteer agrees not to use or buy packaged products (plastic, cellophane …), not to accept single use plastic bags. By registering, the volunteer agrees to take up the challenge. There is nothing to gain, nothing to lose. The week might be a success or a failure.

La vocation du défi « une semaine sans plastique » est d’amener le volontaire à s’interroger sur sa consommation quotidienne, sur les substituts qui existent, à faire sa part en vue de réduire son empreinte plastique (et donc carbone). »

The goal of the “one week without plastic” challenge is to get the volunteer to ask himself about his daily consumption, the substitutes that exist, to do his part in order to reduce his plastic (and therefore carbon) footprint. “

french vocabulary ecology
I have it up to here with plastic! This is a pun to say you have enough, can’t stand plastic any longer.

Allez regarder le site de l’association vous-mêmes ! Vous pouvez le trouver sur http://www.tousdanslememebateau.fr/index.php/les-actions/semaine-sans-plastique
Go look at the website of the organization yourself! You can find it on the address above.

L’idée me tente. Après avoir fini la vaisselle, je me suis assise devant mon ordinateur et j’ai commencé à surfer sur Google pour trouver plus d’informations. J’ai trouvé un reportage de télévision d’un peu moins de deux minutes qui n’est pas très difficile à comprendre. Allez le regarder vous-mêmes sur http://www.francetvinfo.fr/monde/environnement/vendee-une-semaine-sans-plastique-c-est-fantastique_1357927.html

The idea tempts me. After finishing the dishes, I sat in front of my computer and started surfing on Google to find more information. I found a television report of just under two minutes which is not very difficult to understand. Go check it out yourself at the address above.

Et si le sujet vous intéresse autant que moi, vous pouvez continuer vos recherches en lisant un article court sur la page d’un grand journal régional, Ouest France (en fait, le plus grand journal régional français). Trouvez-le sur http://www.ouest-france.fr/pays-de-la-loire/les-sables-dolonne-85100/les-sables-d-olonne-une-semaine-sans-plastique-du-27-mars-au-2-avril-4858498

And if the topic interests you as much as me, you can continue your research by reading a short article on the page of a major regional newspaper, Ouest France (in fact, the biggest French regional newspaper). Find it by using the link above.

Alors, le défi est là. Est-ce que je m’inscris ? Ce n’est pas obligatoire, on peut faire l’expérience sans s’inscrire… mais ce serait intéressant de participer. Est-ce que ça va intéresser mon mari Peter ? Après tout, c’est lui qui fait la cuisine chez nous, et il est moins écolo que moi. Entretemps, avant de décider, avant de nous lancer… j’ai écrit cet article… Affaire à suivre !

So the challenge is there. Shall I sign up? It’s not compulsory, you can do the experiment without registering … but it would be interesting to participate. Is it going to interest my husband Peter? After all, he’s the one who does the cooking in our house, and he’s less eco-friendly than me. Meanwhile, before deciding, before we get going … I have written this article … Watch this space!

* Listen to the radio programme here: https://www.franceinter.fr/emissions/co2-mon-amour/co2-mon-amour-18-mars-2017

If you liked this article, why not consider a stay at Susan’s home in Brittany to better your French? Here is more info about the French Immersion Residential courses recommended by French Today.

If you enjoy learning French in context, check out French Today’s downloadable French audiobooks: French Today’s bilingual novels are recorded at different speeds and enunciation, and focus on today’s modern glided pronunciation. 

You’ll find exclusive mini lessons, tips, pictures and more everyday on French Today’s Facebook, Twitter and Pinterest pages – so join me there!