Cart

No products in the cart.

French Vocabulary

Coq Au Vin Bilingual Recipe + Cooking Verb List

Chantal By Chantal on September 25, 2019
french vocabulary cooking 3

Today I’ll teach you some key French cooking verbs, and then we’ll practice it with my own recipe of the ultimate French dish: le coq au vin.

Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations on this page.

Toggle translation Hide/reveal translations

1 – French Cooking Verbs

On pourrait écrire tout un livre sur le vocabulaire pour cuisiner. Voici une liste des verbes de cuisine que j’explique à mes étudiants de français en immersion quand ils veulent cuisiner avec moi.

We could write a whole book about the French cooking vocabulary. Here is a list of the cooking verbs I explain to my French immersion students when they want to cook with me.

Si vous voulez faire des suggestions de verbes de cuisine (anglais + français svp), laissez un commentaire et je les ajouterai !

If you’d like to make suggestions of French cooking verbs for the list (English + French svp) leave a comment and I’ll add them!

  1. To chop: hâcher ou concasser
  2. To chunk : couper en morceaux
  3. To cut : couper
  4. To dice : ciseler (en petits dés)
  5. To mince : émincer
  6. To slice : emincer en lamelles/tranches
  7. To chop : tailler en morceaux
  8. To dice : couper en petits dés
  9. To julienne : couper en julienne
  10. To slice : trancher
  11. To drizzle : arroser
  12. To sprinkle : saupoudrer/parsemer
  13. To taste : goûter / tester
  14. To bread : paner
  15. To add : ajouter
  16. To blend : mélanger avec une spatule ou mélanger avec un blender
  17. To crush : écraser
  18. To crush the garlic : écraser l’ail/presser l’ail
  19. To discard the peel : jeter les épluchures / jeter la peau
  20. To garnish : Garnir
  21. To grate : râper
  22. To grind : réduire en poudre, moudre, piler
  23. To marinate : mariner
  24. To measure : mesurer
  25. To mix : mélanger
  26. To peel : éplucher/peler
  27. To pour : verser
  28. To process all the ingredients : mixer tous les ingrédients
  29. To put : mettre
  30. To remove the stems : enlever les tiges
  31. To rinse : rincer
  32. To run through : répéter/faire la même action pour tous les ingrédients
  33. To scoop out : évider
  34. To shred : râper/déchiqueter
  35. To soak : tremper
  36. To squeeze : presser
  37. To stir : mélanger (des liquides)
  38. To toss (“toss all your ingredient”): Ajouter (ajouter tous les ingrédients d’un coup)
  39. To weigh : peser
  40. “Chill overnight” : Laisser reposer toute la nuit
  41. Cuire au bain marie : to cook in a double boiler
  42. To sauté : faire sauter
  43. To bake : cuire au four
  44. To boil : faire bouillir
  45. To bring to a boil : porter à ébullition
  46. To cook : cuisiner
  47. To deglaze : déglacer
  48. To dilute : délayer
  49. To fry/to deep fry : frire
  50. To melt : faire fondre
  51. To poach : pocher
  52. To preheat : préchauffer (le four) / « preheated oven » : un four préchauffé
  53. To reduce : réduire
  54. To roast : torréfier ou rôtir
  55. To simmer/to stew : mijoter
  56. To steam : cuire à la vapeur
  57. To stir-fry : faire revenir rapidement
  58. To sweat : faire suer
  59. To sprinkle a meat with flower : singer
  60. To shell : décortiquer
french vocabulary cooking 3

2 – Coq Au Vin – An Emblematic French Dish

Le coq au vin est, selon moi, le meilleur exemple de la gastronomie française. Quand j’étais petite, mes parents réunissaient toute la famille tous les dimanches et je me rappelle que j’observais ma mère lorsqu’elle préparait le fameux coq au vin si prisé par mes oncles et tantes.

The “coq au vin” is for me the best example of French gastronomy. When I was young, my parents used to invite the whole family over every Sunday and I remember observing my mother as she prepared the famous “coq au vin” so appreciated by my uncles and aunts.

3 – Coq Au Vin And Madeleine de Proust

Inutile de vous dire que le « coq au vin » a pour moi comme un petit goût de « Madeleine de Proust » ! Savez-vous d’ailleurs pourquoi nous parlons souvent de « madeleine de Proust » pour évoquer un souvenir ? Non ?

I don’t need to tell you that the “coq au vin” has for me the taste of a little “Proust Madeleine”. By the way, do you know why we use this expression when we want to talk about a memory? No?

Eh bien tout simplement parce que dans le livre de Marcel Proust qui s’appelle : « À la recherche du temps perdu », le simple fait de manger une madeleine replonge l’auteur dans ses souvenirs.

Well, it’s simply because in the book by Marcel Proust called “In search of lost time”, the simple fact of eating a madeleine takes the author right back to his young years and memories.

4 – The Rooster is the Symbol of France

Le coq c’est le symbole de la France. Ce petit animal présent sur tous les maillots de foot officiels de l’équipe de France ! Mais moi, c’est dans la casserole que je le préfère !

The rooster is the symbol of France. This small animal is present on all the official soccer jersey of the French team! But I prefer it in the pan!

Quand on le sent mijoter pendant des heures dans du bon vin, (on a la chance d’avoir aussi ce délicieux breuvage à profusion), tout en écoutant un CD de Zaz par exemple, c’est la France entière qui envahit votre cuisine !

When you smell it simmer for hours in good wine, (we are also fortunate to have this delicious beverage in abundance), while listening to a Zaz CD, for example, it’s the whole of France taking over your kitchen!

Low Intermediate & Above

French Verb Drills – Volume 1

US$47.99

4 – Coq ou Poulet?

Je sais que pour les anglophones, le mot « coq » peut avoir une consonance un peu bizarre et scandaliser certaines oreilles délicates (tout comme le mot « phoque » d’ailleurs auquel je préfère souvent le mot « otarie » pour éviter les problèmes de compréhension ! )

I know that for English-speakers the word “coq” can sound weird and shocking for delicate ears (just like the word “phoque” to which I prefer the word “otarie” in order to avoid the misunderstanding).

Malheureusement, il n’existe pas d’autre alternative pour le mot « coq ». Si vous ne pouvez pas acheter de coq, je vous suggère de faire cette recette avec un gros poulet, le temps de cuisson sera alors plus court.

Unfortunately, we don’t have any other word for “coq”. If you can’t buy a rooster, I suggest you to make this recipe with a large chicken, the cooking time will be shorter though.

Un coq est plus ferme qu’un poulet, mais il sera très tendre et délicat après avoir mijoté pendant des heures, et je peux vous garantir que le goût est excellent.

A rooster is firmer than a chicken, but it will be very tender and delicate after having simmered for hours and I guarantee you that it tastes wonderful.

6 – Variations to Le Coq Au Vin

Comme le « bœuf Bourguignon », le coq au vin est traditionnellement cuit dans un bon vin de Bourgogne, mais il existe beaucoup de recettes différentes pour cuire le coq. Il y a par exemple le coq au vin blanc, ou le coq à la bière.

Like the beef Bourguignon, the coq au vin is traditionally cooked in a good Burgundy wine, but many different recipes exist. For example, there’s the “coq au vin blanc” or the “coq à la bière” made with beer.

Je vous propose celle au vin rouge car on obtient une sauce onctueuse et savoureuse qui va vous réchauffer. C’est un plat vraiment parfait pour l’hiver et c’est forcément l’hiver en ce moment quelque part dans le monde !

I will share the one with red wine because you can get a smooth and savoury sauce which will warm you up. It’s a really perfect dish for the winter and it has to be winter somewhere in the world right now!

À la cuisine !

To the kitchen!

french vocabulary cooking 3

Coq Au Vin Bilingual Recipe

Coq Au Vin Ingredients

Quels sont les ingrédients nécessaires à cette recette ?

  1. 1 coq découpé en morceaux
  2. 1 bouquet garni : feuilles de Laurier, persil, branche de thym
  3. 1 bouteille de vin de Bourgogne ou un autre vin un peu corsé
  4. 1 clou de girofle
  5. 300g de champignons de Paris
  6. 300g de carottes
  7. 5 pommes de terre (une par personne)
  8. 200g de poitrine fumée ou lardons
  9. 2 oignons
  10. 3 ou 4 gousses d’ail (vous pouvez aussi en mettre une dizaine « en chemise » si vous aimez ça)
  11. 3 cuillères à café de fond de veau ou 2 bouillon-cube
  12. 2 cuillères à soupe de farine
  13. Un petit verre de cognac
  14. Beurre
  15. sel, poivre
  16. 2 carrés de chocolat noir
  17. Un autre bouillon-cube pour le jus si besoin

What do you need for this recipe?

  1. A rooster cut in pieces,
  2. a bouquet garni (bay leaves , parsley, thyme),
  3. a bottle of Burgundy wine or another strong wine,
  4. 1 clove
  5. 1+ cup of mushrooms
  6. 1+ cup of carrots
  7. 5 potatoes (one per person)
  8. 2/3 cup of smoked bacon
  9. 2 onions
  10. 3 or 4 garlic cloves ( or you can add about 10 cloves with the skin on if you like),
  11. 2 tablespoons of flour
  12. 3 teaspoons of veal stock concentrate or 2 bouillon tablets
  13. a small glass of Cognac
  14. butter
  15. salt, pepper
  16. another bouillon tablet for the bouillon if needed
  17. 2 squares of dark chocolate (~20 gr)

Marinating the Coq Au Vin

La première étape consiste à mariner le coq la veille, c’est à dire le jour d’avant. C’est une étape très importante car cela va ramollir la chair qui est très ferme (il ne faut pas oublier qu’un coq, ça court, il est donc musclé !).

The first step is to marinade the rooster the day before. This is a very important step because it’s going to soften the meat which is firm (you mustn’t forget that a rooster runs so it’s muscular!!).

Pour cela, après avoir mis votre coq dans un saladier, recouvrez-le avec le vin, le bouquet garni, et le clou de girofle.

To do this, after having put the rooster in a bowl, cover it with the wine, the bouquet garni and the clove.

What Wine To Cook Le Coq Au Vin?

Tout l’arôme du coq au vin vient de la sauce. Et la sauce, c’est principalement le vin. Vous voulez toujours cuisiner ou mariner avec du vin que vous pourriez boire. Je ne vous dis pas de cuisiner avec un vin d’exception, mais il faut absolument cuisiner avec un vin agréable, d’assez bonne qualité.

All the aroma of the coq au vin comes from the sauce. And the sauce, is mostly the wine. You always want to use a wine you would drink to cook with or to marinate with. I’m not saying you should cook with an exceptional wine, but you should really cook with a nice wine, of decent quality.

french vocabulary cooking 3

Cooking the Coq Au Vin

Le lendemain, c’est-à-dire, le jour d’après, on peut procéder à la cuisson: sortez vos morceaux de la marinade, et essuyez-les bien. Surtout, gardez la marinade ! C’est avec elle que le coq va cuire.

The next day, we can proceed with the cooking: take the pieces out of the marinade and dry them off really well. Be sure to keep the marinade because the rooster is going to cook in it.

Roast Your Rooster

Dans une grande cocotte, faites dorer les lardons puis enlevez-les et réservez les pour plus tard.

In a large casserole dish, brown the bacon, then take them out and reserve them for later.

Dans la graisse des lardons, faites revenir vos morceaux de coq. Il faudra peut-être ajouter un peu de beurre si la graisse des lardons ne suffit pas. Mettez les oignons hachés et les gousses d’ail.

In the bacon fat, brown the rooster. Perhaps you will have to add some butter if the bacon fat is not enough. Put in the onions, and the cloves of garlic.

Set it on Fire !

Faites flamber tout ça avec le petit verre de cognac mais si les flammes vous font peur, vous pouvez tout simplement ajouter ce délicieux alcool en grattant bien les sucs avec une cuillère en bois. En termes de cuisine, ça s’appelle « déglacer ».

Flambé all of that with the glass of Cognac, but if the flames scare you, you can simply add this delicious alcohol while scrapping the bottom of the pan with a wooden spoon. In cooking terms, it’s called « deglazing » (the pan).

Saupoudrez le tout de 2 cuillères à soupe de farine. Puisque nous parlons « jargon de cuisine », cette action de saupoudrer de la farine sur des éléments que l’on a fait revenir, s’appelle « singer une viande ». Cela permettra à la sauce d’épaissir et d’être plus onctueuse.

Sprinkle everything with 2 table spoons of flour. Since we are talking “kitchen jargon”, this act of sprinkling flour over browned meat is called “singer” (une viande). That will make the sauce thicker and smoother.

french vocabulary cooking 3

Add the wine

Mouillez à hauteur avec la marinade : en voilà encore une drôle d’expression utilisée par les cuisiniers ! Cela veut dire qu’il faut recouvrir les morceaux (ici, c’est du coq) avec un liquide (ici du vin).

“Mouillez à hauteur” with the marinade: there again is a funny expression used by cooks! That means you have to cover the pieces (here, the rooster) with a liquid (here, some wine).

Si le vin ne recouvre pas totalement les morceaux, vous pouvez ajouter un peu d’eau avec 2 bouillon-cube. Personnellement, je préfère ne pas mettre trop d’eau pour éviter que la sauce soit trop liquide.

If the wine is not sufficient to completely cover the pieces, you can add some water with 2 bouillon tablets. Personally, I don’t like to add to much water so that the sauce doesn’t become too liquid.

Cover and Cook Your Coq Au Vin

Mettez un couvercle, et c’est parti pour 2h de cuisson ! Au bout d’une heure, retirez le couvercle, ça permettra à la sauce de réduire.

Put a lid on and let cook for 2 hours. After 1 hour, remove the lid so that the sauce starts to reduce.

Surveillez de temps en temps, ce serait dommage que votre coq attache au fond de la casserole !

Keep an eye on it, it would bea shame if it burnt!

Add the Vegetable to Your Coq Au Vin

Après les 2h, ajoutez les carottes coupées en grosses rondelles, les lardons, les pommes de terre puis 30 minutes plus tard, les champignons. En tout, il faut 3 h de cuisson, mais certains ingrédients cuisent plus vite que d’autres c’est pourquoi il faut les ajouter progressivement.

After 2 hours, add the carrots cut in large slices, the bacon, and the potatoes. Then 30 minutes later, add the mushrooms. In total, it takes 3 hours to cook but some ingredients cook faster than others that’s why you have to add them gradually.

5 minutes avant la fin, retirez tous les ingrédients, mettez les dans un plat creux.

5 minutes before the end, take all the ingredients out of the pan and put them in a deep dish.

My Tip For the Coq Au Vin Sauce

Faites fondre les 2 carrés de chocolat noir dans la sauce. Ils vont adoucir le gout du vin – vous ne sentirez pas le chocolat mais ça fera une très bonne sauce.

Melt the 2 squares of dark chocolate in the sauce. This will make the sauce smoother and less acidic. You will not taste the chocolate but it will make a very good sauce.

french vocabulary cooking 3

Serving Le Coq Au Vin

Au moment de manger, il faudra juste servir ce merveilleux coq au vin entouré de ses carottes, pommes de terre, champignons et enrobé de sa succulente sauce.

When it’s time to eat, just serve this delicious “coq au vin” surrounded by the carrots, potatoes and mushrooms covered with its succulent sauce.

Enjoy your meal!

Bon appétit à tous.

Cocorico !!!

Your first French Audiobook is on us! 😉

Download our 2.5-hour audiobook and see how different and efficient our method is. Available for iOS and Android as well as Mac and Windows.

Get Started for Free 2.5-hour audiobook recorded at 3 different speeds with full transcript