1 â Recette de lâAxoa dâEspelette
Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.
Ce ragoĂ»t de veau aux piments que lâon appelle âAxoaâ (prononcĂ© âatchoaâ) Ă©tait servi au village Espelette les jours de foire ou de marchĂ©.This veal stew with espelette peppers called âAxoaâ (pronounced âatchoaâ) was served in Espelette village on fair or market days.
2 â IngrĂ©dients for the French Recipe Axoa
âą 800g Ă 1kg de veau (pour blanquette ou Ă©paule) dĂ©coupĂ© en tout petits morceaux au couteau (câest mieux que de le hacher mais câest possible de lâutiliser hachĂ© pas trop fin) ou du porc pas trop sec prĂ©parĂ© comme le veau.
800g to 1kg veal (for stew or shoulder) cut into small pieces with a knife (This is preferred over ground veal, although you could use ground veal â just so long as it isnât ground too finely) or pork (not too dry a piece) prepared as if it were veal.
âą 8 Ă 10 piments verts doux longs (non piquants)
8-10 long mild green pepper (not spicy)
âą 3 poivrons rouges ou paprika
3 red peppers or paprika
âą un peu de poudre de fond de veau ou bouillon dans un verre dâeau
a little powder of veal broth in a glass of water (optional, only water is fine)
⹠1 oignon haché
1 chopped onion
âą 2 ou 3 gousses dâail hachĂ©es
2 or 3 minced garlic heads
âą huile dâolive de prĂ©fĂ©rence, âšpoudre de piment dâEspelette , thym , 1 feuille de laurier (ces 2 derniers facultatifs), salt
preferably olive oil, Espelette pepper powder, thyme, 1 bay leaf (the last 2 optional), salt
Master All Numbers From 0 To 999 999 999! The most in-depth audiobook about French numbers anywhere
3 â Preparation of the Axoa
- Fendez dans le sens de la longueur et épépinez les piments doux puis coupez-les en petits morceaux.
Crack the green peppers in the lengthwise, remove the seeds and cut into small pieces - Coupez aussi les poivrons rouges en tout petits morceaux.
Cut the red peppers into small pieces - Dans une sauteuse, chauffer lâhuile Ă feu moyen, puis ajoutez lâoignon et lâail , les piments et poivrons.
In a skillet, heat the oil over medium heat, then put the onion and garlic. Add the peppers. - Laissez Ă peine flĂ©trir, puis ajoutez la viande. Remuez lâensemble sur le feu, de maniĂšre Ă ce que la viande se colore (elle nâest plus rosĂ©e).
Just let wilt, then add the meat. Stir on high fire, so that the meatâs color turns (it is no longer pink). - Ajouter une pincĂ©e de piment dâEspelette, et salez lĂ©gĂšrement si vous utilisez du bouillon fond de veau dĂ©jĂ salĂ©.
Add a pinch of Espelette pepper powder and a little salt if you use veal broth already salted. - Couvrez, baissez le feu si nĂ©cessaire et cuire Ă lâĂ©touffĂ©e 40 mn environ , en ajoutant de lâeau avec un peu de fond de veau pour recouvrir les ingrĂ©dients sans les noyer complĂštementâŠ
Cover, reduce heat if necessary and stew about 40 minutes, adding water with a little veal powder to cover ingredients completely without drowning.
Ce plat peut ĂȘtre prĂ©parĂ© en avance, il est trĂšs bon rĂ©chauffĂ© !
This dish can be prepared in advance, it is very good reheated!
LĂ©gumes dâaccompagnement : pommes de terre vapeur ou sautĂ©es ; riz, purĂ©eâŠ
Vegetable side dishes: steamed or fried potatoes, rice, mashed potatoesâŠ
Si vous venez faire une immersion en français chez moi, peut-ĂȘtre que nous pourrons prĂ©parer ce plat ensemble ?
If you come for a French immersion stay in my house, maybe weâll cook this dish together?
Bon appétit !
Comments