How do you say "I visited my grandma" in French ?

08 Apr 2011
Written by:
Filed Under:

How do you say "I visited my grandma" in French ?
If your answered with the verb "visiter", you are wrong. This is part of my top 10 most common mistakes, so read up to learn the true meaning and uses of the verb visiter in French.

In French, the verb visiter means to take a (guided) tour. You do that to a museum, or a house, but that's about it.
À Paris, j'ai visité le Louvre.
In Paris, I visited the Louvre.
Marie m'a fait visiter sa nouvelle maison.
Marie gave me a tour of her new house.

To say I visited Paris, I visited France... as in you went there, well, we use the verb to go: aller. Not visiter.
Je suis allée à Paris - I visited/ went to Paris

 

Now, an even bigger problem, since this is so much used in English, how would you say "I visited my friend", or "my friend visited me" ?
Well, it's not visiter. At least not any longer. I've seen "l'ange Gabriel vista Marie" in the Bible... but we don't use it in modern French.

So what do we use? Same answer as above: aller (or venir if the person is coming to you)
Je suis allée (voir or chez) mon amie - I visited my friend.
Mon amie est venue (me voir or chez moi) - My friend visited me.

Now, I can hear you saying "what about rendre visite à quelqu'un"? And you are right, this is an expression we use from time to time. As often as an English speaker would use "pay a visit to someone".
My experience shows however this expression doesn't work for most students. Basically, the idea of "visiter + people" kind of stays in their head, and they soon forget the correct expression and revert to "j'ai visité mon amie".

This sounds particularly bad in French since "visiter" really brings up an exploration image... When a student tells me "j'ai visité ma grand-mère" I have a flash of "Fantastic Voyage" where Raquel Welch and her team were shrunk to explore a patient's body...

So please, spare your grand-mother, and say  "je suis allée voir ma grand-mère" or "je suis allée chez ma grand-mère".


Il you liked this blog post be nice and share it with others, it helps us write more of them. Thanks! :-)


Camille Chevalier-Karfis

Born and raised in Paris, I have been teaching today's French to adults for 19 years in the US, France, and to people around the world over the phone and by Skype . My method is proven and unique, and, based on my students' goals and needs, I've developed  high quality French audiobooks and French audio lessons for all levels.
Good luck with your studies and remember, repetition is the key!

blog comments powered by Disqus