Cart

No products in the cart.

French Poem Reading “La Maison Du Berger” by Alfred de Vigny

Camille Chevalier-Karfis By Camille Chevalier-Karfis - updated on Jun 17, 2020

Listen to my enunciated and natural readings of French Poem Reading “La Maison Du Berger” by Alfred de Vigny. Clear French poetry audio recordings.

This 19th century poem, 336 verse long, is in fact very philosophical and talks about the human condition.

Written in Alexandrines, the poet entices a woman (Èva) to leave urban life, and live in Nature (considered as God’s creation) which fascinates him as much as it disgusts him.

“La Maison du Berger” (the Sheppard’s House) is in fact a mobile home: it is therefore a symbol of mobility which allows the poet to live in the middle of Nature, and then come back to the city.

1 – French Poem “La Maison Du Berger” by Alfred de Vigny – Audio

I am going to read an extract of the poem, located towards the end, where the poet describes Nature as a blood thirsty monster, and coaxes Èva to return to civilization.

Please press play to hear my readings of the poem.

2 – French Poem “La Maison Du Berger” by Alfred de Vigny (Extract)
vigny.jpg

Éva, j’aimerai tout dans les choses créées,
Je les contemplerai dans ton regard rêveur
Qui partout répandra ses flammes colorées,
Son repos gracieux, sa magique saveur :
Sur mon coeur déchiré viens poser ta main pure,
Ne me laisse jamais seul avec la Nature ;
Car je la connais trop pour n’en pas avoir peur.

Elle me dit : “Je suis l’impassible théâtre
Que ne peut remuer le pied de ses acteurs ;
Mes marches d’émeraude et mes parvis d’albâtre,
Mes colonnes de marbre ont les dieux pour sculpteurs.
Je n’entends ni vos cris ni vos soupirs ; à peine
Je sens passer sur moi la comédie humaine
Qui cherche en vain au ciel ses muets spectateurs.

“Je roule avec dédain, sans voir et sans entendre,
A côté des fourmis les populations ;
Je ne distingue pas leur terrier de leur cendre,
J’ignore en les portant les noms des nations.
On me dit une mère et je suis une tombe.
Mon hiver prend vos morts comme son hécatombe,
Mon printemps ne sent pas vos adorations.

Intermediate & Above Easy French Poetry
5.00 (24 reviews)
US$29.99US$23.99

“Avant vous j’étais belle et toujours parfumée,
J’abandonnais au vent mes cheveux tout entiers,
Je suivais dans les cieux ma route accoutumée,
Sur l’axe harmonieux des divins balanciers.
Après vous, traversant l’espace où tout s’élance,
J’irai seule et sereine, en un chaste silence
Je fendrai l’air du front et de mes seins altiers.”

C’est là ce que me dit sa voix triste et superbe,
Et dans mon coeur alors je la hais, et je vois
Notre sang dans son onde et nos morts sous son herbe
Nourrissant de leurs sucs la racine des bois.
Et je dis à mes yeux qui lui trouvaient des charmes :
“Ailleurs tous vos regards, ailleurs toutes vos larmes,
Aimez ce que jamais on ne verra deux fois.”

Loading comments…

Download Your Free French Audiobook Now 🎁

2.5 hours recorded at 3 different speeds. Experience how different and efficient our method is. Available for iOS, Android, Mac and Windows.

Get Started for Free Includes dialog, study guide and full transcript + translations

ut eget amet, quis, lectus elit. risus. suscipit