Adventure park in France – French Story

Author: Camille Chevalier-Karfis

Discover an adventure park in France with zip lines, tree climbing and perched obstacle courses and practice your French with this free French story featuring hide and reveal English translation.

Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.

Hier, avec Olivier, Leyla et deux de ses amis, Yann et Paol, on est allĂ©s passer un aprĂšs-midi Ă  l’accrobranche de Morieux, pas trĂšs loin de Paimpol, en Bretagne. “Accrobranche” est une activitĂ© de plein air sportive qui consiste Ă  se dĂ©placer d’arbre en arbre dans une forĂȘt spĂ©cialement amĂ©nagĂ©e avec des ponts, des obstacles d’équilibre, des tyroliennes
 Voici comment ça s’est passĂ© !

Yesterday, with Olivier, Leyla and two of her friends, Yann and Paol, we spent an afternoon at the adventure park in Morieux, not far from Paimpol, in Brittany. “Accrobranche” is an sporty outdoor activity that consists of moving from tree to tree in a specially arranged forest with bridges, balance obstacles, zip lines
 Here is how it went!

Depuis longtemps, nous voulions faire cette activitĂ© avec les amis de Leyla qui sont de grands fans d’escalade, et comme la mĂ©tĂ©o s’annonçait trĂšs bonne quelques jours auparavant – mention spĂ©ciale pour le verbe “s’annoncer”, vous verrez pourquoi plus tard – nous avons lancĂ© les invitations !

For a long time, we’ve wanted to do this activity with Leyla’s friends who are big climbing fans, and as the weather was forecast to be very good a few days before – special mention for the verb “forecast”, you’ll see why later – we sent out the invitations!

Getting To The Adventure Park In France

Le jour J, les amis de Leyla nous ont rejoints chez nous, puis nous avons pris la route. Nous sommes arrivĂ©s aux alentours de 13h30, et malheureusement
 il pleuvait dĂ©jĂ  assez fort ! En fait, comme c’est souvent le cas, la mĂ©tĂ©o s’était complĂštement trompĂ©e et nous avons eu de la pluie toute la journĂ©e. Donc, nous sommes allĂ©s nous abriter pour manger nos sandwichs en se sĂ©chant. On Ă©tait rassasiĂ©s et prĂšs pour l’aventure Ă  14h.

On D-Day, Leyla’s friends joined us at our house, then we hit the road. We arrived around 1:30 p.m., and unfortunately
 It was already raining pretty hard! In fact, as is often the case, the weather forecast was completely wrong and it rained all day. So we went to take shelter to eat our sandwiches while drying off. We were full and ready for the adventure at 2 p.m.

Tree climbing Park In France

On a commencĂ© par mettre l’équipement avec l’aide du moniteur, prĂ©nommĂ© Louis. Au moment du briefing, on a (rĂ©)appris l’utilitĂ© de chaque Ă©lĂ©ment du baudrier : les deux mousquetons pour ĂȘtre sĂ»r de toujours ĂȘtre bien accrochĂ© et sĂ©curisĂ©, la poulie Ă  n’utiliser que sur les tyroliennes
 Puis l’initiation, qu’on a passĂ©e avec aise car ce n’était pas la premiĂšre fois qu’on faisait un parc de ce genre.

We started by putting on the equipment with the help of the instructor, named Louis. At the time of the briefing, we (re)learned the usefulness of each element of the harness: the two carabiners to be sure to always be well attached and secure, the pulley to be used only on the zip lines
 Then the initiation, which we passed with ease because it was not the first time that we had done a park of this kind.

Ok, on arrive au moment tant attendu : la grimpe ! On commence en s’échauffant par un petit parcours, pas trĂšs haut, pas trĂšs compliquĂ©, mais dĂ©jĂ  trĂšs sympa ! On se tortille Ă  travers les petits obstacles, minuscules pour nous car le parcours est accessible aux enfants dĂšs 7 ans, en rigolant et en passant un bon temps. Accessoirement, en sortant de ce parcours-lĂ , on a rĂ©alisĂ© qu’il faisait quand mĂȘme trĂšs chaud, malgrĂ© les averses rĂ©guliĂšres ! C’était peut-ĂȘtre liĂ© au fait qu’on commençait rĂ©ellement Ă  se dĂ©penser. 

Ok, we’ve come to the long-awaited moment: the climbing! We start by warming up with a short course, not very high up, not very complicated, but already very nice! We twist through the small obstacles, tiny for us because the course is accessible to children over 7 years old, laughing and having a good time. Incidentally, when finishing this particular course, we realized that it was very warm, despite the regular rain showers! It was perhaps linked to the fact that we were really starting to feel the burn ( literally: spend ourselves).

On fait suivre ce parcours par directement un autre, et puis encore un autre, progressivement de plus en plus complexe, et je constate avec plaisir que j’arrive Ă  suivre la cadence de Leyla et ses amis – j’étais un peu anxieuse d’ĂȘtre complĂštement Ă  la traĂźne, voir de rester bloquĂ©e sur certains obstacles.

We followed up this course directly with another one, and then another one, gradually more and more complex, and I noted with pleasure that I managed to follow the pace of Leyla and her friends – I was a little anxious of being completely behind, even possibly getting stuck on certain obstacles.

Freefall Jump In France

Il y a aussi une autre raison pour laquelle on est allĂ©s Ă  ce parc-lĂ  : Leyla avait vraiment envie de faire le “Crazy Jump”, qui est un saut en chute libre de 17 mĂštres de haut ! C’est dingue ! Imaginez une grande tour en bois. On vous attache Ă  un mĂ©canisme qui va bien sĂ»r freiner la chute. Enfin, c’est ce que vous comprenez
 Mais entre comprendre et internaliser l’information
  AprĂšs, vous marchez jusqu’au bord, vous vous tournez pour ĂȘtre dos au vide. Et vous vous laissez tomber en arriĂšre
 L’horreur totale !

There is also another reason why we went to this specific park: Leyla really wanted to do the “Crazy Jump”, which is a 17-meter high freefall jump! That’s crazy ! Imagine a tall wooden tower. You are attached to a mechanism that will of course slow down the fall. Well, this is what you understand
 But between understanding and internalizing the information
 Afterwards, you walk to the edge, you turn to have your back to the void. And you fall back
 Horrific!

Quand le temps est venu pour Leyla et ses amis de le faire, je ne sais pas ce qui m’a pris, et j’ai dĂ©cidĂ© de me joindre Ă  eux ! Moi qui avais un vertige terrible il y a encore quelques annĂ©es
 Leyla est passĂ©e en premier : voir sa fille sauter dans le vide
 Arrrrgggg ! Et puis c’était Ă  mon tour. J’ai cru que je n’allais pas y arriver
 Et puis je me suis lancĂ©e. C’est le cas de le dire ! Et c’était super !

When the time came for Leyla and her friends to do it, I don’t know what got into me, and I decided to join them! I, who had a terrible fear of heights a few years ago
 Leyla went first: seeing your daughter jump into the void
 Arrrggg! And then it was my turn. I thought I wasn’t going to make it
 And then I let go. Literally! And it was great!

Adventure Park In France – Video!

And now, here’s a video Olivier made of our adventure day in France, including our jump.

The Longest Zip Line In Bretagne

AprĂšs ce coup d’adrĂ©naline, je me sentais au top de ma forme, et on a dĂ©cidĂ© de passer Ă  la plus grandes tyroliennes de Bretagne : 351 mĂštres ! C’était exaltant !

After that shot of adrenaline, I felt in tip-top shape, and we decided to switch to the longest zip lines in Bretagne: 351 meters! It was exhilarating!

Puis, lentement mais sĂ»rement, Olivier et moi avons commencĂ© Ă  fatiguer : les jeunes ont encore fait deux parcours, mais nous avons choisi de rester au sec, prendre un petit cafĂ© et apprĂ©cier le calme de cette petite forĂȘt. 

Then, slowly but surely, Olivier and I started to tire: the youngsters did two more runs, but we chose to stay dry, have a little coffee and enjoy the calm of this small forest.

A Great Adventure Day

Quand les jeunes ont fini leur parcours – le plus compliquĂ© du parc – on a repris la route pour Paimpol. 

When the kids finished their course – the most complicated one in the park – we hit the road to go back to Paimpol.

On Ă©tait tous bien fatiguĂ©s, fiers de nos capacitĂ©s physiques et ayant passĂ© une trĂšs bonne journĂ©e pleine de rigolade ! 

We were all very tired, proud of our physical abilities and having had a great day full of fun!

Une journĂ©e Ă  refaire, et une activitĂ© que je vous conseille tous grandement. On trouve des parcs d’accrobranche partout en France, et vous permettront de passer un aprĂšs-midi stimulant, diffĂ©rent et trĂšs amusant, surtout pour les personnes apprĂ©ciant les activitĂ©s sportives !

A day to re-experience, and an activity that I highly recommend to you all. There are tree climbing parks all over France, and will allow you to spend a stimulating, different and very fun afternoon, especially for people who enjoy sports activities!

Author: Camille Chevalier-Karfis

Camille Chevalier-Karfis

Born and raised in Paris, I have been teaching today's French to adults for 23+ years in the US and France. Based on my students' goals and needs, I've created unique downloadable French audiobooks focussing on French like it's spoken today, for all levels. Most of my audiobooks are recorded at several speeds to help you conquer the modern French language. Good luck with your studies and remember, repetition is the key!

More Articles from Camille Chevalier-Karfis

Comments

DOWNLOAD YOUR FRENCH AUDIOBOOK
🎁 2.5 Hours French Audiobook - 100% Free / Keep Forever 🎁

Recorded at 3 different speeds + Study Guide + Q&A + Full Transcript

Item added to cart.
0 items - US$0.00

Can You Understand Today’s Spoken French?

It’s not just slang. The French everybody speaks in France today is NOT the overly enunciated, extremely formal French usually taught to foreigners.

TAKE YOUR FREE AUDIO TEST NOW