French Video Practice: Squash in Brittany ! 🎃

Author: Camille Chevalier-Karfis

Learn the French squash names and enjoy a live French video practice shot in Brittany, in a “potimarrons” field. Read and/or print the French transcript & English translation.

Squash are quite popular in France nowadays. First, we’ll study the French squash names and then I’ll take you for a live French practice in a hubbard squash field in Paimpol, Brittany, France.

This free French lesson – like many on French Today’s blog – features audio recordings. Click on the link next to the headphones to hear the French pronunciation.

Squash vegetable names in French

Une courgesquash
Une courgettezucchini squash
Une courgette ronderound zucchini squash
Une courgette jaunecrookneck squash
Une courge d’hiverbutternut squash
Une courge musquéebuttercup squash
Une courge patidoudumpling squash
Une courge spaghettispaghetti squash
Un potimarronhubbard squash
Un potironsmall pumpkin squash
Une citrouillelarge pumpkin squash
Un pâtissonpatty pan squash

Follow the link to my free lesson with 450 French food names featuring audio recordings.

Before I take you to Brittany with me, let me tell you how you can benefit from my videos.

Why An Unscripted French Video Practice?

Students of French usually only hear extremely controlled French: overly enunciated French, people reading scripts from teleprompters…

In real life conversation, on top of speaking using modern French pronunciation, we hesitate, start a sentence but change direction mid-way, and our sentences are not always logically structured.

In the video below, notice all the hesitation or the French filler words I use: “eh bien”, “et donc”, “voilà”. Notice how my sentences seem to never end as new ideas flow into each other…

In my live videos, I don’t plan ahead. I don’t learn a script. I speak spontaneously, just as I would in real life. I just try to use rather simple constructions and tenses, and I explain words I think you may not know.

Just as with my French audiobooks, recorded at several levels of enunciations – overly enunciated and modern spoken French – students tell me this natural, yet reachable French practice videos are truly helping them understand real life French. Let me know how it works for you!

À Moi Paris Audiobook Method

A new approach to learning both traditional and modern French logically structured for English speakers.

(641 Reviews)

More Details & Audio Samples

How To Study French With This Video?

Listen the the video a couple of times without reading the transcript. Repeat sentences you cannot understand 3, 4, 5 times. Can you guess what I’m saying at all? Look at the French transcript: do you understand now? How come you didn’t get it (pronunciation, vocabulary?). If you still don’t understand, look at the English translation and make French flashcards with the new vocabulary.

You may also read the French transcript out-loud as the video is playing, and try to mimick my voice and intonation. Pay close attention to the word-grouping and study where I breathe and pause.

Now follow me in Paimpol for a bit of French practice !

French Video Practice – Squash in Paimpol

You may turn the subtitles on/off in French and/or English by turning on the CC and gear options located in the bottom right of the video. And here is the transcript.

Use the incones to the side of this article to print or share this page!

Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below or just click here.

00:00:00.000 –> 00:00:11.130
Bonjour, bonjour à tous c’est camille de French Today ! Ça faisait longtemps ! Ça faisait longtemps que je n’avais pas fait de vidéos live et aujourd’hui je prends cette occasion parce que : regardez derrière moi ! Est ce que vous voyez ce que c’est ? Est-ce que vous savez ce que c’est ? Je suis dans un champ de potimarrons ! Les potimarrons sont des petites citrouilles que l’on mange : ils sont délicieux et là vous voyez ? Il y a tout un champ, tout un champ de ces petites boules orange : des potimarrons !

It’s been a longtime! It’s been a long time since I did live videos and today I’m taking this opportunity because: look behind me! Do you see what it is? Do you know what it is? I am in a field of pumpkins (really hubbard squash) ! Potimarrons are small pumpkins that we eat: they are delicious and there you see? There is a whole field, a whole field of these little orange balls: pumpkins! (Why “ces petites boules orange – and not oranges : see my French color adjective lesson)

00:00:43.515 –> 00:00:52.260
Alors voilà j’ai pris cette opportunité, j’ai pensé à vous pour faire cette petite vidéo : je vous prie de m’excuser je ne suis pas prête du tout pour la vidéo, comme d’habitude ! En fait ce matin je suis allée nager… Oui ! je suis allée nager, donc, vous voyez je ne suis pas coiffée, je ne suis pas maquillée… je sors de l’eau… et c’était très très très bien !

So here I took this opportunity, I thought of you and made this little video: I beg your pardon, I’m not ready for the video at all, as usual! In fact this morning I went swimming… Yes! I went swimming, so, you see, I don’t have my hair done, I am not wearing makeup… I just got out of the water… and it was very very very good! (More articles/videos about my swimming in France)

00:01:13.440 –> 00:01:21.000
Il fait un petit peu froid maintenant en Bretagne, il fait 14 degrés Celsius – je ne sais pas combien ça fait en Fahrenheit – mais il ne fait pas très chaud, voilà… Bonjour David bonjour, bonjour Samara, bonjour Debby, ça va ? Voilà donc, oui, ce matin je suis allée nager : nous sommes au mois d’octobre, je vais nager probablement jusqu’en novembre – décembre ,pas beaucoup plus, donc j’en profite et euh… en me… sur le chemin du retour je suis passée devant ce champ de potimarrons et je me suis dit que j’allais faire une petite vidéo live, voilà !

It’s a little cold now in Brittany, it’s 14 degrees Celsius – I don’t know how many Fahrenheit that is (57.2 F) – but it’s not very hot, hey… Hello David hello, hello Samara, hello Debby, how are you? So there you have it, yes, this morning I went swimming: we are in October, I will probably swim until November – December, not much more, so take advantage of it and uh… on the way to the back I passed in front of this field of pumpkins and I said to myself that I was going to make a little live video, there you go!

00:01:57.870 –> 00:02:05.010
Donc pour ceux qui ne me connaissent pas je suis Camille, je m’appelle camille, de French Today, j’habite à Paimpol, en Bretagne, en France, exactement dans les Côtes d’Armor donc c’est un… c’est une jolie région de France au bord de la mer et je vais beaucoup nager. Bonjour Franco, bonjour Pauline : beaucoup de vous sont en train de me dire bonjour donc : bonjour -bonjour !

So for those who don’t know me I’m Camille, my name is Camille, from French Today, I live in Paimpol, in Brittany, in France, exactly in the Côtes d’Armor so it’s a… it’s a lovely region of France by the sea and I go swimming a lot. Hello Franco, hello Pauline: many of you are saying hello to me, therefore: hello – hello!

00:02:28.200 –> 00:02:35.010
Voilà, donc, c’est une très belle région au bord de la mer où il y a aussi pas mal d’agriculture : l’agriculture, les fermes… Vous voyez donc derrière moi un champ de potimarrons : voilà, je vais essayer d’approcher la caméra pour que vous voyez – alors je vais essayer de ne pas tomber aussi – donc un potimarron – voilà est-ce que vous voyez ? Vous voyez c’est une petite boule donc orange : on peut faire des soupes avec, on peut faire des purées… c’est très très bon… on peut faire toutes sortes de choses avec les potimarrons !

OK, so, it is a very beautiful region by the sea where there is also a lot of agriculture: agriculture, farms … So you see behind me a field of pumpkins: there you are, I will try to approach the camera so that you can see – then I will try not to fall too – so a pumpkin – that’s it you see? You see it is a small orange ball: we can make soups with it, we can make purees… it’s very very good… we can do all kinds of things with pumpkins!

00:03:16.065 –> 00:03:20.750
Et bien sûr, ici, c’est une ferme professionnelle donc c’est là, c’est sur le bord de la route : vous voyez la route passe ici… mais vous n’avez pas le droit de les prendre non, non, ça appartient à un agriculteur qui va les vendre sur sa ferme, donc vous n’avez pas le droit de vous servir !

And of course, here, it’s a professional farm so it’s there, it’s on the side of the road: you see the road going by here … but you don’t have the right to take them no, no, it belongs to a farmer who will sell them on his farm, so you are not allowed to help yourself!

00:03:35.730 –> 00:03:41.250
On me demande quelquefois ça : on me dit “oh je vais en France et c’est formidable ! Je vois sur le bord de la route des choux fleurs voilà, ou des fraises… est ce que j’ai le droit de les prendre ?” Non ! Non non non ! Vous n’avez pas le droit de les prendre ! Voilà… vous… si vous passez à côté d’un champ avec des vaches vous n’avez pas le droit de prendre une vache ! Alors c’est la même chose ici ! (Follow this link for the French farm vocabulary)

I am sometimes asked this: people tell me “oh I’m going to France and it’s wonderful! I see cauliflower on the side of the road here, or strawberries… am I allowed to take them? ” No ! No no no ! You don’t have the right to take them! OK… if you pass by a field with cows you are not allowed to take a cow! So it’s the same here!

00:04:05.940 –> 00:04:13.380
Voilà j’espère que vous me comprenez… donc je parle en français normal cette vidéo est complètement live, elle est complètement improvisée… et laissez-moi des messages, laissez-moi des commentaires en dessous de ce poste, dites-moi… posez moi des questions si vous avez des questions, dites-moi est-ce que vous avez des potimarrons chez vous aussi ? Est ce que vous mangez des citrouilles et des choses comme ça ? Et bien sûr quand je rentrerai chez moi je répondrai à tous vos commentaires !

Here I hope you understand me… so I speak in normal French this video is completely live, it is completely improvised… and leave me messages, leave me comments below this post, tell me… ask me questions if you have any questions tell me do you have pumpkins in your house too? Do you eat pumpkins and things like that? And of course when I get home I will respond to all of your comments!

00:04:41.645 –> 00:04:47.780
Voilà-voilà, donc ce matin… mais je vois là bas on voit la mer tout là-bas là-bas là-bas : vous pouvez la voir là bas ! Oui donc ce matin, je suis allée sur une plage différente qui s’appelle la plage de Launay : c’est une plage où… c’est une plage où il y à de l’eau tout le temps ! Ça peut paraître bizarre à dire mais en Bretagne… si vous suivez mes vidéos, si vous connaissez bien French Today, si vous connaissez ma newsletter – si vous n’êtes pas abonné à la newsletter allez-y, abonnez vous – je mettrai un lien dans la description mais c’est facile frenchToday.com/newsletter quelque chose comme ça – et donc si vous connaissez French Today vous savez que en Bretagne le problème c’est qu’il y a une différence très très forte entre la marée haute et la marée basse : à marée haute il y a de l’eau, la mer est au bord de la plage et à marée basse la mer est très très très loin et quelquefois ce n’est pas la… ce n’est pas  possible de se baigner. Et donc c’est ce qui se passe à Paimpol : à Paimpol à marée basse et bien je ne peux pas me baigner, voilà !

There you are, so this morning… but I can see the sea way way way over there: you can see it over there! So this morning, I went to a different beach called Launay beach: it’s a beach where… it’s a beach where there is water all the time! It might seem weird to say but in Brittany… if you follow my videos, if you know French Today well, if you know my newsletter – if you haven’t subscribed to the newsletter go ahead, subscribe – I’ll put a link in the description but it’s easy frenchToday.com/newsletter something like that – and so if you know French Today you know that in Brittany the problem is that there is a very very strong difference between high tide and low tide: at high tide there is water, the sea is at the edge of the beach and at low tide the sea is very very very far and sometimes it is not … it is not possible to swim. And so that’s what happens in Paimpol: in Paimpol at low tide and well I can’t swim, that’s it!

00:06:01.670 –> 00:06:07.970
Donc là je suis allée à la plage de Launay et j’ai trouvé de l’eau, beaucoup d’eau et donc je suis allée nager avec mon masque, mon masque et mon tuba – pas mon tuba tut tut tut !Pas mon tuba pour jouer de la musique ! Mon tuba pour respirer sous l’eau ! Donc un masque et un tuba et mes palmes pour pouvoir nager vite sous l’eau et il n’y a pas énormément de choses à voir à Launay mais je suis très très très contente parce que j’ai vu quelque chose d’incroyable – vous n’allez pas me croire – j’ai vu un hippocampe !

So there I went to Launay beach and found water, lots of water and so I went swimming with my mask, my mask and my snorkel – not my snorkel tut tut tut! Not my snorkel to play music! My snorkel to breathe underwater! So a mask and a snorkel and my fins to be able to swim quickly underwater and there is not a lot to see in Launay but I am very very very happy because I saw something incredible – you won’t believe me – I saw a seahorse!

00:06:44.180 –> 00:06:53.000
Un hippocampe vous savez ce que c’est ? Un hippocampe c’est une sorte de créature marine qui a un petit peu la tête d’un cheval : ça ressemble un petit peu à un cheval… avec la tête… le nom anglais c’est “sea horse” et donc j’ai vu… j’ai vu un hippocampe et un hippocampe assez différent : il était tout droit : un peu comme un bâton, brun, assez grand : trente centimètres à peu près… Voilà donc c’était une rencontre fantastique sous l’eau, j’étais très contente ! Et maintenant voilà ce champ de potimarrons pas “un petit marron” mais “un potimarron”, voilà !

Do you know what a seahorse is? A seahorse is a kind of sea creature which has a little bit the head of a horse: it looks a little bit like a horse … with the head … the English name is “sea horse” and so I saw… I saw a seahorse and a rather different seahorse: it was straight: a bit like a stick, brown, quite long: about thirty centimeters… So it was a fantastic encounter underwater, was very happy! And now here is this field of pumpkins not “un petit marron” but “un potimarron”, OK!

Note de Camille :

En fait, ce que j’ai vu c’est ça : ce n’est pas exactement un hippocampe mais une syngnathe… c’est de la même famille…

Actually, what I saw is this: it’s not exactly a seahorse but a syngnathus… it’s the same family…

00:07:30.320 –> 00:07:35.210
Donc eh bien c’est tout pour aujourd’hui :je vais rentrer chez moi maintenant : c’est presque l’heure du déjeuner et j’ai faim, j’ai un peu froid aussi… j’ai besoin de prendre une douche chaude pour me réchauffer. Et puis je lirai tous vos messages, tous vos commentaires quand je rentrerai chez moi. Si vous n’êtes pas encore abonné à la newsletter de French Today allez-y ! Abonnez-vous ! C’est donc FrenchToday.com/newsletter. Sur French Today vous trouverez le blog avec plein d’autres vidéos et 600 articles sur la grammaire, le vocabulaire… tout, ok ?

So well that’s all for today: I’m going home now: it’s almost lunchtime and I’m hungry, I’m a little cold too… I need to take a shower hot to warm me up. And then I’ll read all your messages, all your comments when I get home. If you have not yet subscribed to the French Today newsletter, go ahead! Subscribe ! So it’s FrenchToday.com/newsletter. On French Today you will find the blog with lots of other videos and 600 articles on grammar, vocabulary… everything, ok?

00:08:09.020 –> 00:08:15.530
Et puis qu’est ce que je peux vous dire d’autre ? Ah oui ! Nous venons de lancer des nouveaux livres d’exercices pour aller avec ma méthode “À moi Paris” donc si vous avez ma méthode À moi paris – ou bien même si vous ne l’avez pas et que vous voulez des livres d’exercices qui sont basés sur l’audio et que vous pouvez utiliser avec notre application French Today – eh bien allez sur FrenchToday.com, allez regarder À moi Paris, donc les audiobooks, la méthode À moi Paris et vous trouverez tous les renseignements : des samples… comment on dit en français samples ? Des échantillons ! Des échantillons audio et plein d’autres choses, voilà ! Et puis eh bien je vois Anna : bonjour Anna ça va ? Bonjour Fay… excusez-moi j’ai pas la possibilité de lire tous les messages : c’est écrit tout petit : je n’arrive pas à voir, voilà, et donc je vous dis… eh bien je vous souhaite à tous un excellent dimanche et je vous dis à très bientôt sur French Today ! Au revoir !

And then what else can I tell you? Oh yes ! We just launched new workbooks to go with my “À moi Paris” method so if you have my À moi paris method – or even if you don’t have it and want workbooks that are audio-based and you can use with our French Today app – well go to FrenchToday.com, go watch À moi Paris, so the audiobooks, the À moi Paris method and you will find all the information: samples… how do you say samples in french? Some samples ! Audio samples and more, there you go! And then well I see Anna: hello Anna how are you? Hello Fay… excuse me, I can’t read all the messages: it’s written very small: I can’t see, that’s it, and so I’m telling you… well I wish you all an excellent Sunday and see you soon on French Today! Bye !

——-

So now, tell me a bit about you: do you have squash in your country? How do you cook them? Do you enjoy snorkeling?

For more French snorkeling vocabulary, I suggest you check out this free lessons on French Today: French sports vocabulary and Video Live Practice: At the beach.

Author: Camille Chevalier-Karfis

Camille Chevalier-Karfis

Born and raised in Paris, I have been teaching today's French to adults for 23+ years in the US and France. Based on my students' goals and needs, I've created unique downloadable French audiobooks focussing on French like it's spoken today, for all levels. Most of my audiobooks are recorded at several speeds to help you conquer the modern French language. Good luck with your studies and remember, repetition is the key!

More Articles from Camille Chevalier-Karfis

Comments

DOWNLOAD YOUR FRENCH AUDIOBOOK
🎁 2.5 Hours French Audiobook - 100% Free / Keep Forever 🎁

Recorded at 3 different speeds + Study Guide + Q&A + Full Transcript

Item added to cart.
0 items - US$0.00

Can You Understand Today’s Spoken French?

It’s not just slang. The French everybody speaks in France today is NOT the overly enunciated, extremely formal French usually taught to foreigners.

TAKE YOUR FREE AUDIO TEST NOW