Cart

No products in the cart.

Easy French Practice

Saint-Jean-de-Luz Under the Rain – Bilingual Story

By Myriam on August 9, 2017
learn french in immersion teacher home

Don is taking us for a tour of Saint Jean de Luz in the Pays Basque region of France. This French English bilingual story written in easy French will help you practice your French and discover this typical Basque city.

Le troisiĂšme jour de mon sĂ©jour d’immersion en français chez Evelyne, elle m’a emmenĂ© dans la ville de Saint-Jean-de-Luz, et en dĂ©pit du mauvais temps, nous avons fait une bonne visite.

The third day of my French immersion  residential stay with Evelyne, she took me to the town of Saint-Jean-de-Luz, and despite the bad weather, we had a good visit.

View Over Saint-Jean-de-Luz and the Harbor

D’abord, nous sommes allĂ©s Ă  un point de vue imprenable de la ville et son port, mais au moment oĂč nous y sommes arrivĂ©s, il a commencĂ© Ă  pleuviner (pleuvoir lĂ©gĂšrement) et le vent a commencĂ© Ă  souffler. Le port avait un air dramatique Ă  cause du temps–en fait, une tempĂȘte rĂ©cente avait dĂ©posĂ© un rocher de 5 tonnes sur la digue qui marque l’entrĂ©e du port, et les vagues Ă©taient grandioses Ă  cĂŽtĂ© des digues. Nous n’y sommes pas restĂ©s longtemps.

First, we went to an unobstructed viewpoint of the city and its port, but the moment we arrived, it began to sprinkle, and the wind began to blow. The port seemed dramatic because of the weather–in fact, a recent storm had deposited a 5-ton boulder on the dyke marking the port’s entrance, and the waves were huge next to the dykes. We didn’t stay there long.

learn french in immersion teacher homelearn french in immersion teacher home

AprÚs le point de vue, nous sommes descendus au centre ville en voiture pour éviter la pluie qui balançait entre fort et léger.

After the viewpoint, we took the car down to the town center to avoid the rain that varied between heavy and light.

Visiting Saint-Jean-de-Luz

Upper Intermediate Level

À Moi Paris Level 5

4.94 (34 reviews)
US$83.99US$67.19

Saint-Jean-de-Luz est connu pour ĂȘtre le lieu oĂč Louis XIV a Ă©pousĂ© l’Infante espagnole, la princesse Marie-ThĂ©rĂšse d’Autriche, en 1660. Nous avons commencĂ© notre ballade au centre ville en regardant le vieux port de pĂȘche et les maisons oĂč Louis et Marie-ThĂ©rĂšse ont habitĂ© les jours juste avant leur mariage.

Saint-Jean-de-Luz is known for being the place where Louis XIV married the Spanish Infanta, the princess Marie-ThérÚse of Austria, in 1660. We began our downtown walk by looking at the old fishing port and the houses where Louis and Marie-ThérÚse lived in the days just before their wedding.

learn french in immersion teacher homelearn french in immersion teacher home

Ensuite, nous sommes allĂ©s dans une pĂątisserie appelĂ©e Maison Adam (photo principale), qui est connue pour les macarons qui y sont fabriquĂ©s depuis le mariage de Louis et Marie-ThĂ©rĂšse. Ces macarons ne sont pas comme les macarons qu’on peut acheter ailleurs. Ils sont plutĂŽt comme un gĂąteau sec fait de farine d’amandes, et c’est vraiment bon. J’en ai achetĂ© une demi-douzaine Ă  goĂ»ter plus tard.

Next, we went into a pastry shop called “Maison Adam,” which is known for its macaroons which have been made there since Louis and Marie-ThĂ©rĂšse’s wedding. These macaroons aren’t like macaroons you can buy elsewhere. They’re more like a cookie made with almond flour, and they’re really good. I bought a half-dozen to try later on.

learn french in immersion teacher homelearn french in immersion teacher home

Saint-Jean-le-Baptiste Church in Saint-Jean-de-Luz

Puis, nous sommes allĂ©s dans l’église de Saint-Jean-le-baptiste, oĂč le mariage royal a eu lieu. L’intĂ©rieur de l’église est sombre mais ornĂ©e d’art en or et en bois. Il y a une jolie galerie de bois de trois Ă©tages qui entoure la nef, pour mieux accueillir les foules.

Then, we went in the church of Saint John the Baptist, where the royal wedding took place. The interior of the church is dark, but decorated with art in gold and wood. There’s a pretty, 3-story wooden gallery encircling the congregation, to better accommodate crowds.

Nous sommes arrivĂ©s et sortis par l’actuelle porte principale de l’église, mais, Ă©videmment au temps de Louis XIV il y avait une autre porte principale–la porte utilisĂ©e par le couple royal seulement pour la cĂ©rĂ©monie de mariage–qui, selon une lĂ©gende, a Ă©tĂ© murĂ©e aprĂšs la cĂ©rĂ©monie afin que les paysans ne puissent jamais l’utiliser.

We came and went by the church’s current main entrance, but evidently, during the time of Louis XIV, there was a different main entrance–the door used by the royal couple for only the marriage ceremony–that, according to legend, was walled up after the ceremony so plain folks could never use it again.

learn french in immersion teacher homelearn french in immersion teacher home

The Shops of Saint-Jean-de-Luz

AprĂšs l’église nous avons visitĂ© un magasin de linge basque, oĂč j’ai achetĂ© du linge au style basque avec de belles rayures bleues pour la table Ă  dĂźner chez moi.

After the church, we visited a Basque linen shop, where I bought Basque-style placemats and napkins with pretty blue stripes for my dining table back home.

learn french in immersion teacher home

Avec tous les achats dans la main, nous avons regardĂ© la plage de la ville Ă  marĂ©e basse, mais pas pour longtemps, parce qu’il commençait Ă  pleuvoir avec un fort vent frais et les sacs d’achats se sont mouillĂ©s. Alors, nous avons cherchĂ© un bar, oĂč nous avons bu des chocolats chauds pour nous rĂ©conforter avant de retourner Ă  Anglet.

With all my purchases in hand, we went to look at the town’s beach at low tide, but not for long, because it began to rain with a strong, cold wind, and my shopping bags got wet. So, we went in search of a bar, where we comforted ourselves with hot chocolates before returning to Anglet.

learn french in immersion teacher home

Je me suis beaucoup amusĂ© Ă  voir Saint-Jean-de-Luz, et j’imagine que cela doit ĂȘtre plus amusant sous le beau soleil.

I had a good time seeing Saint-Jean-de-Luz, and I imagine that it must be even more enjoyable in the sunshine.

If you liked this article, why not consider a stay at Evelyne or Myriam homes in Pays Basque to better your French? Here is more info about the French Immersion Residential courses recommended by French Today.

If you enjoy learning French in context, check out French Today’s downloadable French audiobooks: French Today’s bilingual novels are recorded at different speeds and enunciation, and focus on today’s modern glided pronunciation. 

You’ll find exclusive mini lessons, tips, pictures and more everyday on French Today’s Facebook, Twitter and Pinterest pages – so join Camille there!

 

Your first French Audiobook is on us! 😉

No email nor registration needed. Just download our 2.5-hour audiobook and see how different and efficient our method is. Available for iOS and Android as well as Mac and Windows.

Get Started for Free 2.5-hour audiobook recorded at 3 different speeds with full transcript