Cart

No products in the cart.

Old French Farm – French Story + Translation

Suzanne By Suzanne - updated on Aug 10, 2020

Visit la Ferme d’Antan in Brittany France and leap back into the old French farming traditions with this free French story with English translation.

1 – An Old French Farm in Brittany

Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below.

Toggle translation Hide/reveal translations

Oh, que j’aime visiter la Ferme d’antan de Plédéliac !   Chaque fois que j’y vais, je découvre quelque chose de nouveau.

How I like to visit the Farm of Yesteryear in Plédéliac! Every time I go there, I discover something new.

La ferme n’est pas loin de chez nous. C’est à la campagne au lieu-dit du Saint Esprit des Bois, à dix minutes en voiture. C’est un écomusée, c’est-à-dire un musée qui met en valeur la culture traditionnelle et le patrimoine local, notamment la vie paysanne au début du vingtième siècle.

The farm is not far from us. It is in the country at a place called ‘Saint Esprit des Bois’ (Holy Spirit of the Woods), ten minutes by car. It is an ‘ecomuseum’, that is to say, a museum that showcases the rich culture and local heritage, in particular farm life in the early twentieth century.

L1 + L2 À Moi Paris Method – Beginner
4.95 (264 reviews)
US$119.99US$95.99

2 – Old Farm Buildings

Je m’intéresse beaucoup aux traditions et au patrimoine de ma région adoptive. Allez hop, c’est parti, je vous emmène faire un petit tour à la Ferme d’antan avec moi !

I am very interested in the traditions and heritage of my adoptive region. Right then, let’s go, I’ll take you to the farm for a visit with me!

Le parking est devant les granges, à côté d’un vieux tour à pommes qui, dans le passé écrasait les pommes à l’aide de chevaux ou d’ânes..   Le cidre est la boisson régionale !

Parking is in front of the barn, next to an old apple crusher, which in the past crushed the apples with the help of horses or donkeys. Cider is the regional drink!

learn French in France in immersion at teacher's house
Tour à pommes
learn French farm vocabulary
Four à pain


Puis on continue une cinquantaine de mètres à pied jusqu’à l’accueil.   Le site est compact. Il y a les bâtiments de la ferme, le sellier à cidre, le grand four à pain, la forge, le hangar à matériel, tous les animaux de la ferme, le jardin pédagogique…

Then we continue fifty meters on foot to the entrance. The site is compact. There are farm buildings, the cider house, the large bread oven, the forge, the equipment shed, the farm animals, the farm museum garden .

learn French in France in immersion at teacher's house


…mais surtout, surtout ‘l’hôté’, la pièce de vie où la famille vivait.

…. but most important the ‘hôté’, the room where the family lived.

3 – Old Games

En général, la plus grande partie du site est en visite libre avec beaucoup de panneaux explicatifs, de petits films, et des jeux traditionnels à essayer.

In general, most of the site involves an independent visit with lots of explanatory panels, small films, and traditional games to try.

learn French in France in immersion at teacher's house
Le jeu du sabot


Mais très important, le rendez-vous est donné pour se rassembler dans l’hôté avec l’animatrice costumée. Là, elle va donner beaucoup de détails intéressants sur la vie à la campagne autrefois.

But, very important, a time is stated to gather in the ‘hôté’ with the costumed guide. There, she will give a lot of interesting details about life in the country in the past.

4 – A Costumed Guide

french farm vocabulary

Elle allume un petit feu de bois dans la cheminée pour donner l’ambiance.   Elle nous montre les ustensiles pour faire les galettes de blé noir:

  • ‘Et voilà les gros pains de six livres. La famille en mangeait un chaque jour.’

She lights a small fire in the fireplace to create the atmosphere. She shows us the utensils to make galettes (buckwheat pancakes).

  • ‘And here are some six pound loaves. The family ate one every day.
learn French in France in immersion at teacher's house
Le pain et les ustensiles pour faire les galettes
  • ‘Combien d’enfants est-ce que vous pensez couchaient dans ce lit à droite ? Tête-bêche, bien sûr, il y avait plus de place comme ça !’
  • ‘Regardez tous les vêtements et le linge stockés dans la grande armoire. C’est beaucoup, n’est-ce pas ? Mais on avait besoin de tout cela, on ne faisait le gros linge que deux fois par an. En attendant, on gardait le linge sale ici, dans ‘la maie’ ou le banc-coffre.’
  • “How many children do you think slept in that bed on the right? Head-to-toe, of course, there was more space that way!”
  • “Look at all the clothes and linen stored in the large wardrobe. That’s a lot, is not it? But they needed all of it, they only did a big wash twice a year. Meanwhile, they kept the dirty linen here in the ‘maie’, the big chest.”
learn French farm vocabulary
  • ‘Et ce petit meuble en bois là-bas, appelé ‘chomette’, avec la section coulissante au milieu, avec le trou…   Ça servait à quoi, à votre avis ?…pas d’idée ? Personne ?… Si je vous dis que c’était pour le bébé de la famille… Bravo, madame, ça y est, vous avez deviné !’…
  • “And this little wooden piece of furniture there, (locally) called a chomette with the sliding section in the middle, with the hole … It was used for what, in your opinion? … No idea? No one? … If I tell you it was for the baby of the family … Bravo, madame, that’s it, you’ve guessed it!”…
learn French farm vocabulary
La chomette
  • ‘Ce petit ballon suspendu au-dessus de la table, c’est quoi ? Oui, tout à fait monsieur, c’est la vessie d’un cochon. Donc, ça servait à quoi ?’
  • “This little balloon suspended above the table, what is it ? Yes, quite right sir, it’s a pig’s bladder. So, what was it used for?”  
learn French farm vocabulary
La vessie (à côté de la lampe)

Et ça continue, un flot d’anecdotes et de faits, tous plus fascinants les uns que les autres. Comme j’ai déjà dit, j’apprends quelque chose de nouveau à chaque visite.

And it continues, a stream of anecdotes and facts, all fascinating. As I said already, I learn something new with each visit.

french farm vocabulary

Sur le site de ‘Tourisme Bretagne’, au sujet de la Ferme d’antan, ils disent ‘on imagine mal trois générations cohabiter dans une pièce unique de 30 m² seulement.’   Cette visite de l’hôté le rend beaucoup plus facile à visualiser.

On the website of ‘Brittany Tourism’, about the écomusée, they say ‘it is hard to imagine how three generations lived together in a single room of only 30 square meters.’ ‘The visit of that room, the ‘hôté’ makes it much easier to visualize.

learn French farm vocabulary


La Ferme d’antan est gérée par une association dynamique et dévouée. Les deux grandes fêtes hautes en couleur qu’ils organisent chaque année doivent attendre un autre article – il n’y a pas assez de place pour en parler ici, ni des animations et ateliers variés qui sont organisés tout au long de l’année. Mais avant de partir, avant de quitter la ferme, un petit bonus. Il ne faut pas manquer d’entrer dans la salle vidéo pour s’asseoir et regarder le petit film d’une vingtaine de minutes que l’équipe de bénévoles a tourné il y a quelques années. ‘Une journée en septembre 1924’. Et vous voyez devant vous la ferme prendre vie, la ferme que vous venez de visiter. En y pensant, j’ai hâte d’y retourner !

The farm is run by a dynamic and dedicated team. The two big colorful festivals they organize each year must wait for another article – there is not enough space here to talk about them, or about the various workshops that are organized all throughout the year. But before leaving, before leaving the farm, a little bonus. Do not forget to go into the video room and sit down to watch the little film of about twenty minutes which the team of volunteers made a few years ago. ‘A day in September 1924’. And you can see the farm come to life in front of you, the farm you have just visited. Thinking about it, I can’t wait to go back!

5 – Old French Farm Video

Voici une des vidéos sur YouTube filmées à la fête annuelle à la ferme d’antan, début août.

Here is one of the YouTube videos filmed at the annual party at the farm, in the beginning of August.


If you liked this article, why not consider a stay at Suzanne’s home in Brittany to better your French? Here is more info about the French Immersion Residential courses recommended by French Today.

If you enjoy learning French in context, check out French Today’s downloadable French audiobooks: French Today’s bilingual novels are recorded at different speeds and enunciation, and focus on today’s modern glided pronunciation. 

You’ll find exclusive mini lessons, tips, pictures and more everyday on French Today’s Facebook, Twitter and Pinterest pages – so join me there!

Loading comments…

Download Your Free French Audiobook Now 🎁

2.5 hours recorded at 3 different speeds. Experience how different and efficient our method is. Available for iOS, Android, Mac and Windows.

Get Started for Free Includes dialog, study guide and full transcript + translations

Can You Understand Today’s Spoken French?

It’s not just slang. The French everybody speaks in France today is NOT the overly enunciated, extremely formal French usually taught to foreigners.

TAKE YOUR FREE AUDIO TEST NOW