Night Markets in France – An Easy Bilingual Story

You have all heard about the gorgeous markets of France. But do you know about the French night markets? Today, Deborah, one of Pierre’s immersion students, is taking us for a virtual visit of the French night market of Eymet, in the Lot and Garonne. Discover this unique French tradition and practice your French with this easy French English bilingual story.

1 – French Night Market Vocabulary

  1. Un marché nocture : a night market
  2. Installer : to set up
  3. Un étal : Stall
  4. Un magret de Canard : Duck breast
  5. Les rillettes : type of paté of meat (pork, duck or fish)
  6. Un pruneau : a prune – Watch out, in French « une prune » is a plum, another false friend !
  7. Un prunier : Plum tree
  8. Un verger : Orchard
  9. D’ailleurs : in that context “by the way”. Another meaning is “besides”.
  10. Rejoindre : to join, meet up with
  11. Tout en (+ verb with the « ant » ending) : While, whilst (+verb with the « ing » ending)

2 – The French Night Markets

Lors de mon séjour en immersion en France, on est allés avec mon professeur Pierre au marché de nuit d’Eymet.

During my French immersion stay in France, we went with my teacher Pierre to the night market of Eymet.

Les marchés sont un élément vital de la vie en France. Chaque ville et presque chaque village en possède un. Mais connaissiez-vous les marchés de nuit français ? Les marchés de nuit (ou marchés nocturnes) se tiennent les soirs pendant les soirées en été et ont pour principe de manger dehors, dans un environnement convivial.

Markets are a vital element of life in France. Every town and most villages have one. But did you know about the French night markets? Night markets are held in the evenings in summer months only, and focus on eating outside in convivial surroundings.

french night markets

3 – How do French Night Markets Work?

Vous choisissez votre nourriture sur les étals du marché qui entourent la place centrale du village, où sont installées des tables. Il y a aussi souvent de la musique, de la danse, etc.

You choose your food from the market stalls that surround the central town square, which is set up with tables. There is often also music, dances, etc.

les produits vendus viennent des fermiers et des producteurs locaux et sont typiques de la région.

The produce sold comes from local farmers and producers, and is typical of the region.

marché

4 – What Kind of Produce do You Find on a French Night Market?

À Eymet et dans les villes avoisinantes du Lot et Garonne,  ce sont le foie gras, les vin locaux, les magrets et les rillettes de canard, les fruits comme les pêches, les fraises, les légumes comme les tomates (et les fameuses tomates de Marmande). Le Lot et Garonne est réputé pour ses fruits et légumes (ou fruit sec comme le pruneau d’Agen, un délicieux pruneau ; vous avez peu de chance de trouver ailleurs un pruneau aussi savoureux que celui-ci ! Autour de chez Pierre et Isabelle, la campagne est d’ailleurs couverte de vergers de pruniers).

In Eymet and the surrounding towns of  Lot et Garonne, there are « foie gras », local wines, duck breasts and patés, fruits like peaches, strawberries, vegetables like tomatoes (and the famous tomate de Marmande). Lot et Garonne is famous for its vegetable and fruits (or dry fruit like the « pruneau d’Agen », a delicious prune, you are unlikely to find prunes as tasty as these anywhere else! The country around Isabelle and Pierre’s house is by the way covered with plum trees orchards).

 french immersion france

5 – My Experience at A French Night Market

Quand nous sommes arrivés à Eymet en début de soirée, il y avait là déjà beaucoup de monde. J’ai entendu beaucoup de conversations en français et en anglais. Les arômes de la nourriture étaient divins !

When we arrived in Eymet, early evening, a lot of people were already there. I heard conversations in French and English. The aromas of the food was divine !

On a fait une promenade autour d’une très belle fontaine et regardé les produits de la région. Pendant la promenade, des amis nous ont dit bonjour, se sont présentés à moi très amicalement.

We walked around a very beautiful fountain and looked at the local products.  Along the way some friends greeted us by saying « hello » and introduced themselves to me in a very friendly manner.

Et puis, on a mangé (du poulet au curry) sous les anciennes arcades où d’autres amis nous ont rejoints.C’était une chouette expérience !

And then, we ate (some curried chicken) under an ancient arcade where other friends joined us. It was a great experience ! 

If you liked this article, why not consider a stay at Pierre’s home in the Lot and Garonne to better your French? Here is more info about the French Immersion Residential courses recommended by French Today.

If you enjoy learning French in context, check out French Today’s downloadable French audiobooks: French Today’s bilingual novels are recorded at different speeds and enunciation, and focus on today’s modern glided pronunciation. 

You’ll find exclusive mini lessons, tips, pictures and more daily on French Today’s Facebook, Twitter and Pinterest pages – so join me there!