Fun French English Bilingual Activity – Quiz in a Pub!

Depuis plusieurs années, j’organise des quiz bilingues à Jugon. Les quiz ont lieu généralement dans un bar. Nous les faisons un lundi soir, un mois sur deux. Le barman a choisi le lundi parce que c’est un soir calme au bar, et nous pouvons y prendre presque toute la place.

For the last few years, I have organized bilingual quizzes in Jugon.
The quizzes usually take place in a bar. We do them on a Monday night, every other month. The bartender chose Monday because it’s a quiet evening in the bar, and we can take up most of the space.

unspecified

1 – Organization of the Bilingual French English Quiz

Deux semaines avant le quiz, les gens commencent à s’inscrire en équipes de quatre personnes : deux Français et deux anglophones. Il y a généralement une dizaine d’équipes. L’après-midi du quiz, Sam le barman prépare les tables et les chaises pour les équipes, plus un microphone et la sono pour moi.

Two weeks before the quiz, people begin to register in teams of four people: two French and two English-speaking. There are usually about ten teams. On the afternoon of the quiz, Sam the bartender prepares tables and chairs for the teams, plus a microphone and sound system for me.
photo 3 numÇro, carnet, crayon
Le soir, quand j’arrive, je mets un numéro sur chaque table et un petit carnet pour écrire les réponses aux questions, et je mets une affiche qui montre les différents sujets des questions. Ou plutôt, quand j’arrive, quelqu’un offre de faire tout ce travail pour moi pendant que je salue tous les participants. C’est très bon de travailler dans une équipe bien soudée !

In the evening, when I arrive, I put a number on each table and a small booklet for writing the answers to the questions, and I put up a poster that shows the different subjects of the questions. Or rather, when I arrive, someone offers to do all this work for me while I greet all the participants. It is very good to work in a supportive team!
photo 4 au micro

2 – Questions of the Bilingual French English Quiz

Je lis les questions en français puis en anglais. Les membres des équipes discutent entre eux et ils écrivent leurs réponses. Il y a des questions sur la Bretagne, la France, l’histoire, la science, les actualités et le sport, entre autres choses. Je dois préparer des questions qui vont plaire à tout le monde – ou sinon, des détails intéressants ou amusants à découvrir. Donc, des questions comme ‘Quelle est la couleur de la boîte noire d’un avion ?’ ou ‘De quel port anglais le Titanic est-il parti pour rejoindre New York ?’ ou encore ‘A quel trompettiste doit-on la chanson « What a Wonderful World » ?’ ou ‘Quel premier produit en nylon a été commercialisé en 1938 ?’

I read the questions in French and then in English. Team members talk to each other and they write their answers. There are questions about Brittany, France, history, science, news and sports, among other things. I have to prepare questions that will appeal to everyone – and apart from that, interesting details or things that are funny to find out. So, questions like ‘What is the color of the black box of an airplane?’ Or ‘What English port did The Titanic leave to go to New York?’ Or ‘To which trumpetist do we owe the song ” What a Wonderful World “? ‘ or ‘ What first nylon product was marketed in 1938? ‘
photo 5 concentration grand angle

3 – Answers of the Bilingual French English Quiz

Il y a des moments de concentration intense ! Généralement les réponses sont acceptées dans les deux langues, mais de temps en temps il y a une question en français avec une réponse en anglais seulement, ou vice versa. Donc ‘Quel sous-vêtement français porte un nom anglais signifiant « ficelle » ?’ ou ‘How do you say « tonsils » in French ?’ Imaginez les petits dessins et les gestes qu’on fait pour trouver la réponse !

There are moments of intense concentration! Usually the answers are accepted in both languages, but occasionally there is a question in French with an answer in English only, or vice versa. So, ‘What French underwear carries an English name meaning “string”? (A thong) Or ‘How do you say “tonsils” in French?’ Imagine the little drawings and gestures that quizzers do to find the answer!

photo 6 manche des paires liste

4 – A Nice Break During the Bilingual French English Quiz

A la fin de chaque manche, on échange les papiers pour faire le point, puis toutes les équipes me donnent leur nombre de points (sur dix) pour la manche. Pendant la pause (eh oui, ça donne soif, lire toutes ces questions !) je distribue une grande feuille avec des expressions en français et en anglais, où il faut faire des paires, et je peux me reposer pendant vingt minutes.
At the end of each round, we exchange answer papers to check and work out the score, then all teams give me their number of points (out of ten) for the round. During the break (yes, it makes you thirsty, reading all these questions!) I give out a large sheet with expressions in French and English, where quizzers have to make pairs, and I can relax for twenty minutes.

photo 8 pendant la pause

5 – Winning the Bilingual French English Quiz

Et puis on continue dans la convivialité et la bonne humeur. A la fin de la soirée, il y a de petits lots pour l’équipe gagnante, mais rien de trop grand, je ne veux pas que ça soit sérieux et compétitif. Le premier objectif, c’est de passer un bon moment ensemble !

And then we continue with friendliness and good humor. At the end of the evening, there are small prizes for the winning team, but nothing too big, I do not want it to be serious and competitive. The first objective is to have a good time together!
photo 9 les scores

**Merci à Andy et Michael pour les photos!**

6 – Vocabulaire of the French Quiz

  1. depuis plusieurs années – for the last few years
  2. avoir lieu – to take place
  3. un mois sur deux – one month in two, every other month
  4. s’inscrire – to sign up
  5. un anglophone – an English speaker
  6. une dizaine de – about ten
  7. un carnet – a booklet
  8. une équipe bien soudée – a supportive team
  9. entre eux – amongst themselves
  10. les actualités – current affairs
  11. plaire à tout le monde – to please everyone
  12. de temps en temps – from time to time, now and again
  13. un sous-vêtement – an undergarment
  14. un geste – a gesture
  15. la manche – round (of a game)
  16. donner soif – to make someone thirsty
  17. la convivialité – friendly atmosphere
  18. un lot – prize
  19. rien de trop grand – nothing too big
  20. passer un bon moment – to have a good time

If you liked this article, why not consider a stay at Susan’s home in Brittany to better your French? Here is more info about the French Immersion Residential courses recommended by French Today.

If you enjoy learning French in context, check out French Today’s downloadable French audiobooks: French Today’s bilingual novels are recorded at different speeds and enunciation, and focus on today’s modern glided pronunciation. 

You’ll find exclusive mini lessons, tips, pictures and more daily on French Today’s Facebook, Twitter and Pinterest pages – so join Camille there!