Come tour French immersion teacher Suzanne’s garden – practice your French for free with this easy French story with hide and reveal English translation.
1 â French Story Vocabulary

- un jardin biologique/bio â an organic garden
- un insecte ravageur â insect pests
- une limace â a slug
- un pas dans la bonne direction â a step in the right direction
- un jardin dâagrĂ©ment â an ornamental garden
- un verger â an orchard
- un potager â a vegetable plot
- un bassin dâeau â a garden pond
- un arbuste â a shrub
- Ă feuilles panachĂ©es â with variegated leaves
- un insecte bĂ©nĂ©fique âa beneficial insect
- la serre â the greenhouse
- le jardinage â gardening
- pas mal de â quite a lot of
- le travail en amont â work ahead of time, up front
- donner un coup de main â to lend a hand
- un stand de plantes â a plant stall
- rĂ©colter de lâargent â to collect money
- touchons du bois ! â Touch wood ! Knock on wood !
- plus de monde â more people
- la terrasse â the patio
- trinquer â to chink glasses
- la prochaine Ă©dition â the next time (referring to a festival, an event)
2 â Un Jardin Bio = An Organic Garden
Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below.
Nous avons ouvert notre jardin pour la premiĂšre fois en 2006. Une usine de traitement dâeau locale nous a contactĂ©s. La coordinatrice de lâusine savait que nous avions un jardin biologique. Chaque annĂ©e elle essaie de trouver un nouveau jardin bio Ă montrer au public. La France utilise beaucoup de pesticides, et il est important dâessayer de rĂ©duire la quantitĂ© de pesticides utilisĂ©s.
We opened our garden for the first time in 2006. A local water treatment plant contacted us. The coordinator of the plant knew that we had an organic garden. Every year she tries to find a new organic garden to show the public. France uses a lot of pesticides and it is important to try to reduce the amount of pesticides used.

Si on encourage les jardiniers amateurs Ă montrer leur jardin au public et Ă expliquer quelles mĂ©thodes bio ils utilisent pour combattre les insectes ravageurs et les autres problĂšmes, câest un pas dans la bonne direction pour lâenvironnement. Donc nous avons acceptĂ© dâouvrir notre jardin en 2006, ⊠et nous avons continuĂ© depuis.
If amateur gardeners are encouraged to show their garden to visitors and explain what organic methods they use to combat pests and other problems, it is a step in the right direction for the environment. So we agreed to open our garden in 2006 ⊠and we have continued ever since.

3 â Bienvenue dans notre jardin
Dans notre jardin, nous avons plusieurs petites pelouses, des jardins dâagrĂ©ment, un petit verger, un potager, et trois petits bassins dâeau.
In our garden we have several small lawns, flower gardens, a small orchard, a vegetable garden, and three small pools.
Dans le verger, il y a quatre pommiers, deux pĂȘchers, un prunier et un noyer.
In the orchard, there are four apple trees, two peach trees, a plum tree and a walnut tree.

Dans les jardins dâagrĂ©ment, il y a beaucoup de fleurs. Il y a des arbustes fleuris, il y a des plantes Ă feuilles panachĂ©es, il y a des fleurs parfumĂ©es et aussi des fleurs qui attirent les papillons, les abeilles et dâautres insectes bĂ©nĂ©fiques.
In the ornamental gardens, there are many flowers. There are flowering shrubs, there are plants with variegated leaves, and there are also fragrant flowers and flowers that attract butterflies, bees and other beneficial insects.

Au moment du week-end portes ouvertes, dans le potager il y a des petits pois, des fĂšves, des oignons, des pommes de terre, des artichauts et beaucoup de fraises. Les asperges sont finies, et les courgettes nâont pas encore de fruits.
At the time of the open weekend house, in the garden there are peas, beans, onions, potatoes, artichokes and lots of strawberries. The asparagus is finished, and the zucchini are not yet fruiting.

Dans la serre, nous avons les premiĂšres tomates, les premiers poivrons, des carottes, et encore des fraises. Les plantes de concombres, de maĂŻs doux et de melons grandissent.
In the greenhouse, we have the first tomatoes, peppers, carrots, and more strawberries. Cucumber plants, sweet corn and melons are growing bigger.

Câest moi qui fais la plus grande partie du jardinage chez nous, mais mon mari Peter a créé un jardin âzenâ avec un tout petit bassin. Câest super. Jâaime beaucoup prendre un cafĂ© tĂŽt le matin dans ce petit jardin calme.
I do most of the gardening at home, but my husband Peter has created a âzenâ garden with a tiny pool. Itâs great. I love to have a coffee early in the morning in this small quiet garden.

4 â Preparing our French Garden for the Open Doors
Alors, pour en revenir au week-end en mi-juin oĂč nous ouvrons au public⊠Bien sĂ»r, il y a pas mal de travail rĂ©gulier en amont, mais les prĂ©parations sâintensifient pendant mai et dĂ©but juin.
So, to return to the weekend in mid-June when we open to the public ⊠Of course, there is quite a lot of work up front, but the preparations intensify during May and early June.
Heureusement, nous avons des amis qui viennent donner un coup de main pendant les derniers jours juste avant lâouverture. Peter tond les pelouses, et nous autres dĂ©sherbons le reste du jardin. Nous coupons les fleurs fanĂ©es, et je mets des panneaux dâinformation en place.
Fortunately, we have friends who give a hand during the last days just before the opening. Peter mows lawns, and we others weed the rest of the garden. We cut faded flowers, and I put information sheets in place.
Avec une amie, je mets des flÚches dans le village et à la campagne pour aider les gens à trouver le jardin. Puis le public arrive ! Ils entrent dans le jardin et ils regardent les fleurs, les arbustes, les légumes et les fruits. Ils lisent les panneaux et ils parlent les uns avec les autres.
With a friend, I put arrows in the village and in the country to help people find the garden. Then the public comes! They go into the garden and they watch the flowers, shrubs, vegetables and fruits. They read the signs and they talk with each other.

5 â A Plant Stand and a Tea Room
Il y a toujours un stand de plantes et un salon de thĂ© au week-end portes ouvertes. Nous rĂ©coltons de lâargent pour deux associations caritatives.
There is always a plant stand and a tea room during the open weekend. We collect money for two charities.

Au stand de plantes, on pose beaucoup de questions : âComment sâappelle cette fleur ?â ou âQuelles sont les meilleures conditions pour cette plante ?â ou âEst-ce quâelle va devenir grande ?â ou âMon jardin est sec et ombragĂ© â quelle sorte de plante est-ce que vous recommandez ?â
At the plant stand, people ask many questions: âWhat is the name this flower?â Or âWhat are the best conditions for this plant?â Or âIs it going to get big?â Or âMy garden is dry and shaded â what kind of plant do you recommend?
Au salon de thĂ©, les gens achĂštent des gĂąteaux quâils mangent avec leur cafĂ© ou leur thĂ©. Ils apprĂ©cient particuliĂšrement les gĂąteaux anglais.
At the tea room, people buy cakes which they eat with their coffee or tea. They particularly appreciate the English cakes.

Les heures passent, et â touchons du bois â il ne pleut pas ! Nous passons un trĂšs bon aprĂšs-midi samedi. Puis dimanche aprĂšs-midi aussi. Il y a toujours plus de monde le dimanche que le samedi.
The hours pass, and â touch wood â it does not rain! We spend a great Saturday afternoon. Then Sunday afternoon too. There are always more people on Sunday than Saturday.

Nous sommes tous fatiguĂ©s le dimanche soir Ă 18h quand nous fermons le jardin. Peter prĂ©pare un petit verre de quelque chose, et nous nous asseyons Ă la terrasse. Nous comptons lâargent, nous trinquons, et nous nous disons âRendez-vous lâannĂ©e prochaine, pour la prochaine Ă©dition !â
We are all tired by 18h on Sunday evening when we close the garden. Peter prepares a glass of something, and we sit on the patio. We count the money, we clink glasses, and we say âRendez-vous next year for the next open garden!â
If you liked this story, I also suggest you read âune description de notre maisonâ(post with audio).
If you liked this article, why not consider a stay at Susanâs home in Brittany to better your French? Here is more info about the French Immersion Residential courses recommended by French Today.
Camille did a âspoken French practiceâ video in a flower nursery â I thought you may enjoy it. CC available in French and English.
If you enjoy learning French in context, check out French Todayâs downloadable French audiobooks: French Todayâs bilingual novels are recorded at different speeds and enunciation, and focus on todayâs modern glided pronunciation.
Youâll find exclusive mini lessons, tips, pictures and more daily on French Todayâs Facebook, Twitter and Pinterest pages.
Share post
SIGN UP NOW