Cart

No products in the cart.

👩‍⚖️ At the Paris’ Auction House – French Story + Translation

Françoise By Françoise - updated on Jun 17, 2020

Discover “Drouot”, Paris’ Auction house – the world’s oldest public auction house – practice your French with Françoise’s free short French story.

Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations below.

Toggle translation Hide/reveal translations

Où peut-on encore faire des affaires à Paris ?

Where can you still find good deals in Paris?

Vous avez probablement entendu parler de Christie’s, de Sotheby’s et peut-être même de Drouot. Mais vous n’avez jamais osé y aller. J’étais comme vous, et un jour j’ai franchi la porte de Richelieu Drouot… Et maintenant. je l’ai franchie tellement souvent que mon appartement est aujourd’hui plein de trésors achetés aux enchères !

You may have heard of Christie’s, Sotheby’s and maybe even Drouot, but you never dared go there. I was like you, but one day I opened the door to Richelieu Drouot… And now, I have gone so often that my apartment is today full of treasures I purchased at the auctions.

J’y retourne parfois avec mes étudiantes d’immersion en français mais je n’y vais plus seule. Les sensations y sont trop fortes… et les tentations aussi ! C’est comme aller au casino….

Sometimes, I go with my residential French immersion students, but I don’t dare go alone anymore. The adrenaline is too strong … and so is the temptation to buy! It’s like going to the casino….

1 – Paris Drouot, the World’s Oldest Auction House

Drouot est la plus ancienne salle des ventes aux enchères publiques au monde. Elle a plusieurs noms: L’Hotel Drouot, Richelieu Drouot, ou simplement Drouot. Elle accueille les collectionneurs, les chineurs et les curieux. 1200 ventes y ont lieu chaque année. Les enchères sont publiques : accessibles à tous.

Drouot is the oldest public auction house in the world. It has several names: Drouot Hotel, Richelieu Drouot or just Drouot. It welcomes all collectors, bargain hunters and the curious. 1,200 sales take place each year. The auctions are public: accessible to all.

On y trouve de tout : tableaux, meubles, objets d’art de toutes époques, tous styles, toutes valeurs, vaisselle, bijoux , bibelots, vêtements, vin, tapis, instruments de musique…
Drouot est un véritable musée éphémère : un endroit unique au monde !

You will find everything there: works of art from all eras, all styles, all values: paintings, furniture, crockery, jewellery, trinkets, clothes, wine, carpets, musical instruments…… Drouot is a real ephemeral museum: a truly unique place in this world

Aujourd’hui, on peut consulter la Gazette sur l’internet (https://www.gazette-drouot.com) et voir ce qui pourrait nous intéresser.

You can consult the Gazette online and see what items might interest you.

All Levels Audio Novel Une Semaine à Paris
4.87 (61 reviews)
US$59.99US$47.99

2 – At the Paris Auction House – The Day Before

La veille et le matin de la vente, les objets sont exposés pour que chacun puisse les regarder et se renseigner sur leur estimation. Les objets étant vendus « dans leur jus », il est important de bien les examiner avant les ventes. En général, les défauts sont signalés.

The day before or the morning of the sale, the objects available are on display for you to peruse and check the estimated selling price. The objects sold are “as is” or “dans leur jus”. That’s why it’s important to examine them carefully before the sales. Generally, defects are indicated.

Certains clients sont des professionnels, antiquaires et brocanteurs et c’est contre eux que je devais me battre pour acquérir certains objets. Il est donc indispensable, une fois qu’on a repéré un objet de se fixer un prix et ne pas aller au-delà. Facile à dire ! Dans la fièvre des enchères, il y a parfois des dérapages…et il y a aussi des surprises.

Some clients are antique dealers or second-hand dealers against whom I had to fight to acquire certain items. It is therefore essential, once you have identified something that you like, to set a price and not go beyond it. Easy to say! In the auction fever, people sometimes overstep their limits and….there are also some surprises!

3 – Ellen’s Paris Auction House Story

En voici un exemple, avec une de mes étudiantes, Ellen. C’était une grande première pour elle, et elle était très excitée. Au moment de la vente de manteaux de fourrure, elle a levé la main sans que personne d’autre ne renchérisse.

Here is an example with one of my students : Ellen. Going to the auction was a big first for her, and she was really excited. When the fur coats were auctioned she suddenly raised her hand, and no one else bid.

Le marteau est tombé, le manteau était à elle. Elle n’en croyait pas ses oreilles, et j’ai éclaté de rire car elle venait d’acheter un vison pour 50 euros. Et le plus amusant c’est qu’il lui allait parfaitement ! Chaque fois que nous nous revoyons, nous évoquons cette aventure !

The hammer fell, the coat was hers. She couldn’t believe her ears, and I burst out laughing because she had just bought a mink coat for 50 euros. And the best part is that it suited her perfectly! Each time we meet, we talk about this adventure!

4 – At the Paris Auction House – The Day of the Sale

Il faut connaître le numéro de la salle et arriver 30 minutes à l’avance, pour avoir une chance d’être bien assis, car il y a beaucoup de monde. A 14h00 les ventes commencent.

You have to know the room number and arrive 30 minutes in advance to get a chance to have a good seat, as it is very crowded. At 2:00 p.m.the sales begin.

Un expert décrit l’objet à vendre et annonce sa mise à prix. Quand l’objet est présenté par le commissionnaire, les acheteurs potentiels s’approchent pour le voir de plus près, même si cela n’est pas vraiment autorisé.

An expert describes the object to be sold and announces its starting price. A commission agent shows it to the audience. Potential buyers come closer to have a better look even if it’s not really allowed.

Le commissaire priseur prend alors la parole « nous débutons à 50 euros ».
On peut renchérir d’un simple geste de la main, ou annoncer son prix à haute voix.
Une bataille peut alors commencer et sera remportée par le dernier enchérisseur.

The auctioneer then begins by saying “we start at 50 euros”.
You can bid by raising your hand or also announce your price out loud.
A battle can then begin and will be won by the last bidder.

Alors le commissaire priseur annonce : « c’est bien vu… sans regret, adjugé ». Le marteau tombe et la vente est terminée.
Puis un bulletin est remis à l’acheteur, lui permettant de prendre possession de l’objet après paiement de son achat. Cet achat peut être réglé en espèces, par chèque ou par carte bancaire. Au prix de l’enchère sont ajoutés des frais dont le taux est fixé à 20 %.

Then the auctioneer says: “it is well seen … without regret, adjudicated”. The hammer falls and the sale is over.
Then a bulletin is given to the buyer allowing him or her to take possession of the object after payment for his purchase. This purchase can be paid for in cash, by check or by credit card. In addition to the price of the auction item, there will be a 20% fee added.

5 – Celeste’s Paris Auction Story

Toujours armée de bonnes idées pour les expériences intéressantes et atypiques, pendant mon séjour en immersion chez elle, Françoise m’a proposé une visite chez Drouot. C’était vraiment super!

Always armed with great ideas for interesting and off-the-beaten-path experiences, during my immersion stay at her house, Françoise suggested an outing to the famed Drouot. It was superb!

Selon la tradition, nous y sommes allées la veille afin de découvrir les objets qui nous intéressaient. Les peintures, les tapis, les bijoux, la vaisselle, les chandeliers, les meubles, les livres . . . une telle variété d’objets—et de prix, aussi.

According to custom, we visited the auction house the day before to see the many objects offered and to decide which, if any, interested us. Paintings, rugs, jewellery, china and glassware, chandeliers, furniture, books . . . There was such an enormous variety, at similarly diverse prices.

Quel bonheur d’explorer les salles en essayant de dénicher des trésors! Comme j’étais en voyage, je ne pouvais pas envisager d’acheter de grands objets . . . mais peu importe puisque je me suis vite décidée pour une petite peinture flamande, signée! Des pêcheurs au bord de la mer.

What fun it was exploring the rooms, hoping to discover some treasures! Because I was traveling, I couldn’t consider larger items that would be difficult to transport home . . . I didn’t have to think about it long because right away I found a sweet little Flemish painting representing fishermen at the seashore, signed by the artist!

Donc, le jour des enchères, nous nous sommes installées dans la salle où « ma » peinture allait passer et où j’allais essayer de la « gagner ».
Les échanges se passent vraiment très vite, c’était captivant de regarder les habitués qui connaissaient bien, non seulement les objets sur lesquels ils faisaient les offres mais aussi le système.

So, on the day of the auction, we settled into the salon where my find was to be presented so that I could try my hand at bidding. The transactions happened incredibly fast, and it was fascinating to watch the regulars, who not only knew the items well, but also the auction process.

Comme Françoise me l’avait décrit, j’ai commencé à ressentir un mélange d’excitation et d’angoisse quand ma peinture a été présentée. . . au point que j’ai même surenchéri sur moi-même.

Just as Françoise had described what might happen, I felt a real mix of excitement and anxiety when my painting was presented . . . so much so that I got ahead of myself and accidentally outbid myself.

Ça a fait rire l’audience, y compris le commissaire-priseur —et moi aussi, quand je me suis rendu compte de mon erreur! C’était une expérience que je n’oublierai jamais, surtout maintenant que j’ai toujours ma belle peinture comme souvenir!

It got a laugh out of the group, including the auctioneer—and me, too, once I realized my error! It was an experience I won’t forget, especially now that I have my beautiful painting as a souvenir!

Loading comments…

Your first French Audiobook is on us! 😉

Download our 2.5-hour audiobook and see how different and efficient our method is. Available for iOS and Android as well as Mac and Windows.

Get Started for Free 2.5-hour audiobook recorded at 3 different speeds with full transcript

Want To Test Your Modern French?

The only FREE test on the internet that REALLY tests your modern French comprehension!

TAKE YOUR AUDIO TEST

tempus ante. efficitur. massa id consequat. id Aenean Donec ultricies accumsan