An epicurean postcard: artisans, apples, cheeses and chefs of Normandy
03 May 2012
When in Normandy, make time to enjoy the region's culinary offerings. Among its many sites for quality products and taste is the bucolic hilltop Domaine St.Hippolyte, an award-winning 16th- century working dairy and apple farm. "It's a living postcard of Normandy's past and present," proclaims Madame Leroux, a gentille femme who will welcome your visit.
Bayonne, une première visite
10 Apr 2012
Je voudrais vous parler de ma ville, Bayonne, mais par où commencer ?
D'abord, c'est où ?
Bayonne est située au sud-ouest de la France, proche de l'Océan Atlantique (5km), de l'Espagne (24km), et des Pyrénées, chaîne de montagnes nous séparant de l'Espagne.
C'est la plus grande ville du Pays Basque français.
Les ponts du mois de mai - May long weekends in France
10 Apr 2012
Traveling to France in May can be a bit complicated: we have many holidays, and many long weekends.
"La Haute Route" - Journal of a Hike in French Speaking Switzerland - Part 20 (with audio)
15 Feb 2012
Le Quatorzième et dernier Jour – Voyage de St. Niklaus à Zermatt
Notre plan était facile : nous pensions aller en train à St. Niklaus, puis monter à l’Europahütte et y passer la nuit, et enfin descendre jusqu’à Zermatt.
La Dune du Pyla with Myriam
08 Feb 2012
I am happy to welcome Myriam to our team of writters. Myriam is a French teacher who offers immersion stays at her cozy house of Pays Basque, South West of France. She is going to tell us about her beautiful region, and make us travel in pictures!
Une excursion agréable même en hiver : la dune du Pyla …
Je propose aux étudiants qui restent longtemps, 3 semaines et plus, d’aller sur la côte des Landes puis jusqu’à la dune du Pyla.
"La Haute Route" - Journal of a Hike in French Speaking Switzerland - Part 19 (with audio)
01 Feb 2012
Les Chèvres
Pendant notre randonnée entre l’Augstbordpass et St. Niklaus nous avons rencontré des chèvres qui étaient très bizarres. Elles avaient des cornes robustes et des barbiches noires et de longs pelages.
"La Haute Route" - Journal of a Hike in French Speaking Switzerland - Part 18 (with audio)
18 Jan 2012
Le Treizième Jour – Voyage de Gruben à St. Niklaus
Nous avons assez bien dormi pendant notre nuit à l’hôtel Schwarzhorn. Quand nous nous sommes levés, il pleuvait. Mon frère et moi avons pris notre temps pour prendre notre petit-déjeuner et nous avons espéré que le temps s’améliorerait. Mais, en fait le temps s’est dégradé, donc nous avons mis une couverture imperméable par-dessus nos sacs à dos et nous avons mis nos vêtements de pluie. Puis nous avons commencé à monter en direction d’Augstbordpass.
"La Haute Route" - Journal of a Hike in French Speaking Switzerland - Part 17 (with audio)
28 Dec 2011
Le Douzième Jour – Voyage de l’hôtel Weisshorn à Gruben
Les planches de bois du deuxième étage de l’ancien hôtel Weisshorn ont craqué toute la nuit chaque fois que quelqu’un s’est levé pour aller aux toilettes. C’était donc une nuit de sommeil agité. Quand le matin est finalement arrivé, nous sommes allés à la salle à manger pour prendre notre petit-déjeuner. Nous avons mangé ce qui était devenu notre petit-déjeuner de routine, c’est-à-dire du pain et du fromage.
The Secret of Pont Aven: Butter cookies, lobster, art and old mills
07 Dec 2011
While traveling through Bretagne one very cold January, I had the opportunity to spend a few days in the small picturesque village of Pont Aven. This charming fairy-book town of modest, thatched granite houses, a flowing river and old mills, is known for being the home of artist Paul Gaugin. In the culinary world, Pont Aven is a designated “Site of Exceptional Culinary Taste” for being the delicious epicurean land of melt-in-your-mouth butter cookies - les galettes et les sablés beurrés.
"La Haute Route" - Journal of a Hike in French Speaking Switzerland - Part 16 (with audio)
23 Nov 2011
Le Onzième Jour – Voyage de Zinal à l’hôtel Weisshorn
Nos deux jours de repos étaient terminés et nous avons donc repris notre longue randonnée dans les Alpes. Il faisait un temps superbe. Le chemin montait sec pendant deux heures, puis il suivait de haut le Val d’ Anniviers. Ce chemin est la route d’une course à pied qui a lieu chaque année au mois d’août. La course commence à Sierre et finit à Zinal et fait 31 km. Nous sommes passés à côté de beaucoup de coureurs qui s’entraînaient.
How To Learn French
To master French, you need a savvy buid-up of pronunciation, conversation, language structure, and a good dose of confidence.
Popular Posts
- Passé Composé versus Imparfait
- French kiss versus American Hug
- The Best Way to Study French for Speaking
- Linking words - part 1 (with audio)
- How to improve your French with French movies
- How to Make, Accept and Refuse an Invitation in French
- Understanding French Pronouns
- French Definite Article
- Savoir versus Connaître - the verb "to know" in French
Camille is also featured every month in:
thinkFRENCH
Monthly audio-based French Magazine with Fun Content for All Levels.


