Loading the audioplayer... If you are still seeing this message after the page is loaded, please upgrade your browser or install the Flash player.
1 - Poem in old French
Ne reprenez, Dames, si j'ay aymé :
Si j'ay senti mile torches ardentes,
Mile travaus, mile douleurs mordentes :
Si en pleurant, j'ay mon tems consumé,
Las que mon nom n'en soit par vous blamé.
Si j'ay failli, les peines sont presentes,
N'aigrissez point leurs pointes violentes :
Mais estimez qu'Amour, ê point nommé,
Sans votre ardeur d'un Vulcan excuser,
Sans la beauté d'Adonis acuser,
Pourra, s'il veut, plus vous rendre amoureuses :
En ayant moins que moy d'occasion,
Et plus d'estrange et forte passion.
Et gardez vous d'estre plus malheureuses.
2 - Traduction
You will find the English translation of this poem in the Dual-Language Book presented here, as well as a short biography of the poet. I will be reading many poems (in the public domain) from this book.

